| Klupko (оригинал) | Моток (перевод) |
|---|---|
| Opušteno, na oprezu | Расслабленный, бдительный |
| Kuhaš mi kafu | Ты делаешь мне кофе |
| Sasvim sigurna, k’o na trapezu | Безопасный как трапеция |
| Okrećeš glavu | Вы поворачиваете голову |
| I spremaš nam posljednje jelo | И ты готовишь нашу последнюю еду |
| Jer znaš da nas je nešto načelo | Потому что вы знаете, что что-то является нашим принципом |
| Savršeno kao u priči | Идеально, как в сказке |
| Što na tebe liči | Который похож на тебя |
| Tiho govoriš da žuriš | Ты тихо говоришь, что торопишься |
| Da nećeš stići | Что ты не справишься |
| Ali ni pomena kuda ni kome | Но ни слова о том, где и кого |
| Budala što pitam | Дурак, что я прошу |
| Posao, dabome | Бизнес, конечно |
| Idi, vjetar će, idi, kiša će | Иди, ветер, иди, дождь |
| Idi, padat će | Иди, он упадет |
| Idi kasno je, k’o dan jasno je | Поздно, ясно |
| Ko je počeo | Кто это начал |
| Idi, tuga će, idi, duga će | Иди, будет горе, иди, будет радуга |
| Idi, svašta će | Иди, все будет |
| Neko patit će a neko pamtit će | Некоторые будут страдать, а некоторые будут помнить |
| Ko je počeo da raspliće | Кто начал разгадывать |
| Naše klupko od najlona | Наш нейлоновый мяч |
| Savršeno kao u priči | Идеально, как в сказке |
| Što na tebe liči | Который похож на тебя |
| Tiho govoriš da žuriš | Ты тихо говоришь, что торопишься |
| Da nećeš stići | Что ты не справишься |
| Dinosaur sam zadnji | я последний динозавр |
| Što zemljom hoda | Что ходит по земле |
| Nije za svakog roba sloboda | Не каждый раб свободен |
| Idi, vjetar će… | Иди, ветер поднимет… |
