| Znaš, ponekad se pitam
| Знаешь, мне иногда интересно
|
| Je li baš moralo
| Тебе действительно нужно было
|
| Toliko dugo bez tebe
| Так долго без тебя
|
| Probaj zamisliti kako je teško
| Попробуй представить, как это тяжело
|
| Voziti se noću kroz pusti grad
| Ехать ночью по пустынному городу
|
| U društvu gospođe samoće
| В компании одинокой дамы
|
| I zbog toga se nemoj dosađivati
| И поэтому ты не скучаешь
|
| Kad pretjerujem sa nježnostima
| Когда я преувеличиваю с нежностью
|
| Jer za tebe, ljubavi moja
| Потому что для тебя, моя любовь
|
| Nježnost je jedina istina
| Нежность - единственная правда
|
| Na licu ti vidim
| Я вижу это на твоем лице
|
| Da si u snovima sretna
| Что ты счастлив во сне
|
| A ja više ni sam ne znam
| И я даже больше не знаю
|
| Ima li razloga spavati
| Есть ли причина спать
|
| Jer suviše je lijepo uživo vidjeti san
| Потому что слишком приятно видеть мечту вживую
|
| Ljubav se zove imenom tvojim
| Любовь называется твоим именем
|
| Da, ti si ta samo meni potrebna
| Да, мне нужен только ты
|
| Tvoje lice nježno je moja istina
| Твое лицо нежно моя правда
|
| Tvoje tijelo osjećam
| Я чувствую твое тело
|
| Budi me tvoj dah, ja volim te
| Разбуди меня своим дыханием, я люблю тебя
|
| Jer ova noć je iskrena poput nas
| Потому что эта ночь такая же честная, как и наша
|
| Ref
| Ссылка
|
| Samo ti sve tajne znaš
| Только ты знаешь все секреты
|
| O meni, moja ljubavi
| Обо мне, моя любовь
|
| Sve ono što sam ja
| Все, что я
|
| Samo ti, ti jedina si sreća
| Только ты, ты единственное счастье
|
| Mojoj istini, moja ljubavi
| По правде говоря, моя любовь
|
| Nikad nisam kao tebe nikog volio
| Я никогда не любил никого, как ты
|
| Čak sam radi drugih žena sebe lagao
| Я даже врал себе ради других женщин
|
| Vjerovao nisam nikad da sreća postoji
| Я никогда не верил, что счастье существует
|
| Tek sada vidim
| Я могу видеть только сейчас
|
| Što je prava snaga ljubavi
| В чем истинная сила любви
|
| Srećo moja, hvala ti za sve | Мое счастье, спасибо тебе за все |