| Žigolo, Pt. 2 (оригинал) | Жиголо, Пт. 2 (перевод) |
|---|---|
| Are you ready for dance | Готовы ли вы к танцу |
| C’mon everybody | Да ладно всем |
| Yeah | Ага |
| Ja bih vrlo rado | я бы очень хотел |
| Vježba ljubav s tobom | Практика любви с вами |
| Srce moje, svaki dan | Мое сердце, каждый день |
| Al' mi treba garderoba | Но мне нужен гардероб |
| Koja kuna, auto i mali stan | Какая куна, машина и маленькая квартира |
| Kažu mi da nisam ružan | Мне говорят, что я не урод |
| I da nisam baš i neki macho man | И что я не совсем мачо |
| Al' vjeruj, tako žarko | Но поверь мне, это так жарко |
| Želio bih tebi popraviti ten | Я хотел бы исправить ваш цвет лица |
| Znam, odgojena si fino | Я знаю, тебя хорошо воспитали |
| Mene splitske ulice | Улицы Сплита |
| Sreća, ne znaš da sam Dino | К счастью, ты не знаешь, что я Дино. |
| Jer me mrze mamice | Потому что мамочки меня ненавидят |
| Vidim, isto što nas veže | Я вижу, то же самое, что связывает нас |
| Ritam, ples i ludilo | Ритм, танец и безумие |
| Da se probam ja | Дай мне попробовать |
| Upoznat s tobom | Знакомый с тобой |
| Mislim, ne bi mi to skodilo | Я имею в виду, это не повредит мне |
| Znam da ljubavi ti treba | Я знаю, что тебе нужна любовь |
| Ja sam rođen baš za to | Я родился именно для этого |
| Inače me zovu greba | В противном случае они называют меня царапиной |
| Za ekipu žigolo | Для команды жиголо |
| REF | ССЫЛКА |
| Da sam žigolo | Что я альфонс |
| Ne bi se na tebi puno radilo | Вы не будете работать на много |
| Da sam mister žigolo | Что я мистер Жиголо |
| Brzo bih ti pobjeg’o | я бы быстро убежал |
