| Enter a new dimension
| Введите новый параметр
|
| Can’t you feel the tension
| Разве ты не чувствуешь напряжение
|
| Ever heard the word prevention
| Вы когда-нибудь слышали слово профилактика
|
| Well you really need to pay attention
| Ну, вам действительно нужно обратить внимание
|
| You only need a little bit
| Вам нужно совсем немного
|
| So you want another hit?
| Итак, вы хотите еще один хит?
|
| Call emergency on the telephone
| Вызов экстренной помощи по телефону
|
| You’re in the danger zone
| Вы находитесь в опасной зоне
|
| «Just lounge, you’re in the danger zone»
| «Отдыхай, ты в опасной зоне»
|
| You’re in the zone, when you need another upper (another upper)
| Вы находитесь в зоне, когда вам нужен еще один верх (еще один верх)
|
| You took a slip and goin out like a sucker (like a sucker)
| Вы промахнулись и уходите, как лох (как лох)
|
| Matter of fact, you’re more than just slippin
| На самом деле, ты больше, чем просто скользишь
|
| You’re way beyond control, you’re on a mission (on a mission)
| Вы вышли из-под контроля, вы на миссии (на миссии)
|
| You walk right through a wall
| Вы проходите сквозь стену
|
| To get a twenty, a forty or an Eight Ball
| Чтобы получить двадцать, сорок или восемь мячей
|
| And once you enter this area
| И как только вы войдете в эту область
|
| There ain’t nothin scarier, all I wanna say to ya
| Нет ничего страшнее, все, что я хочу сказать тебе
|
| Is just back the hell up (back the hell up)
| Просто вернулся, черт возьми (обратно, черт возьми)
|
| You need to go where they let you do your thing in a cup (thing in a cup)
| Вам нужно идти туда, где вам позволяют делать свое дело в чашке (вещь в чашке)
|
| And you take a diagnosis
| И вы ставите диагноз
|
| You see your boy Shock G wrote this (wrote this)
| Вы видите, что ваш мальчик Shock G написал это (написал это)
|
| To open up your mind
| Чтобы открыть свой разум
|
| Do you know who I am, deliverer of a rhyme
| Знаете ли вы, кто я, поставщик рифмы
|
| My job is to verbally slay suckers
| Моя работа состоит в том, чтобы словесно убивать лохов
|
| Like an uzi spray motherfuckers (spray motherfuckers)
| Как узи, спрей, ублюдки (распылитель, ублюдки)
|
| The Underground is gonna get ya
| Подземка достанет тебя
|
| Now pay attention you’re about to enter
| Теперь обратите внимание, что вы собираетесь войти
|
| Into a new dimension
| В новое измерение
|
| Can’t you feel the tension
| Разве ты не чувствуешь напряжение
|
| I’m sure you heard the word prevention
| Я уверен, что вы слышали слово «профилактика».
|
| So like I said pay attention
| Так что, как я уже сказал, обратите внимание
|
| You only need a little bit
| Вам нужно совсем немного
|
| Ya still want another hit?
| Ты все еще хочешь еще один хит?
|
| Even if it’s home-grown
| Даже если он выращен в домашних условиях
|
| Yo, you’re in the danger zone
| Эй, ты в опасной зоне
|
| «Just lounge, you’re in the danger zone»
| «Отдыхай, ты в опасной зоне»
|
| On the corner, I see cocaine addicts (cocaine addicts)
| На углу я вижу кокаиновых наркоманов (кокаиновых наркоманов)
|
| Givin static and about to go at it (bout to go at it)
| Гивин статичен и собирается пойти на это (собираюсь пойти на это)
|
| And then you hear somebody holler
| И тогда вы слышите, как кто-то кричит
|
| (Who was it K?) It was Dopefiend Carla
| (Кто это был К?) Это был наркоман Карла
|
| She was waitin on a winner (on a winner)
| Она ждала победителя (победителя)
|
| That HOE, every night she has crack for dinner (crack for dinner)
| Эта шлюха, каждую ночь у нее крэк на ужин (крэк на ужин)
|
| But everybody’s basin
| Но тазик у всех
|
| Even the suckers who are runnin this nation
| Даже присоски, которые управляют этой нацией
|
| YES, I’m pullin no punches
| ДА, я не держу ударов
|
| The government gets drugs in bunches
| Правительство получает наркотики пачками
|
| Shock G get the nine
| Shock G получить девять
|
| But don’t shoot until I finish my rhyme
| Но не стреляй, пока я не закончу свою рифму
|
| This zone, makes suckers stop breathin (stop breathin)
| Эта зона заставляет присоски перестать дышать (перестать дышать)
|
| Sweat bullets drop down to their knees and
| Пули пота падают на колени и
|
| Start beggin for your pipe cause you’re all in
| Начните умолять о своей трубе, потому что вы все в ней.
|
| Sometimes you can feel yourself fallin
| Иногда вы можете чувствовать себя падающим
|
| Into a new dimension
| В новое измерение
|
| Can’t you feel the tension?
| Разве ты не чувствуешь напряжение?
|
| Don’t let me forget to mention
| Не дайте мне забыть упомянуть
|
| The Underground is puttin their two cents in
| Метрополитен вкладывает свои пять копеек
|
| What’s the matter, feelin blue?
| В чем дело, чувствую себя синим?
|
| Does this record bother you?
| Вас смущает эта запись?
|
| If so, you need to leave it alone
| Если это так, вам нужно оставить его в покое
|
| You’re in the danger zone
| Вы находитесь в опасной зоне
|
| «Just lounge, you’re in the danger zone»
| «Отдыхай, ты в опасной зоне»
|
| Caught a red light downtown (downtown)
| Поймал красный свет в центре города (в центре города)
|
| Freak was on the tip, cause my window was down
| Урод был на кончике, потому что мое окно было опущено
|
| Stuck her head in the car, it was Dopefiend Carla
| Засунула голову в машину, это была наркоманка Карла
|
| She said «Can you spare five dollars? | Она сказала: «Не могли бы вы выделить пять долларов? |
| I said hell no
| Я сказал, черт возьми, нет
|
| She said «I'm not asking for much»
| Она сказала: «Я не прошу многого»
|
| I said bitch, I’d rather give a crippled crab a crutch (crab a crutch)
| Я сказал, сука, я лучше дам покалеченному крабу костыль (крабу костыль)
|
| She said «Why you wanna clown me»
| Она сказала: «Почему ты хочешь клоун меня»
|
| I said «It's simple, I don’t like fiends hangin round me
| Я сказал: «Это просто, я не люблю, когда вокруг меня тусуются изверги
|
| Can’t you see, that you got a disease?
| Разве ты не видишь, что у тебя болезнь?
|
| You weight sixty-six pounds, down from a hundred and three»
| Ты весишь шестьдесят шесть фунтов вместо ста трех.
|
| The light turned green and I was gone
| Свет стал зеленым, и я ушел
|
| She was livin in the danger zone
| Она жила в опасной зоне
|
| It’s a new dimension
| Это новое измерение
|
| Can’t you feel the tension
| Разве ты не чувствуешь напряжение
|
| You recognize this sound
| Вы узнаете этот звук
|
| Go on, just put the pipe down
| Давай, просто положи трубку
|
| What’s the matter, feelin blue?
| В чем дело, чувствую себя синим?
|
| Does this record bother you?
| Вас смущает эта запись?
|
| If so you need to leave it alone
| Если это так, вам нужно оставить его в покое
|
| Punk, you’re in the danger zone
| Панк, ты в опасной зоне
|
| «Just lounge, you’re in the danger zone»
| «Отдыхай, ты в опасной зоне»
|
| Uhh I’m at the 9600 block of Macarthur, Apartment A
| Ухх, я в 9600 квартале Макартура, квартира А.
|
| (That's a 10−4, 419, uhh, backup for you is on route to your location)
| (Это 10−4, 419, гм, резервная копия для вас на пути к вашему местоположению)
|
| Ahh yes, victim ID
| Ах да, идентификатор жертвы
|
| Young black female, uhh eighteen, she’s pregnant
| Молодая черная женщина, восемнадцать, она беременна
|
| You-you-young black female, uhh eighteen, she’s pregnant
| Ты-ты-молодая черная женщина, восемнадцать, она беременна
|
| Apparent crack overdose I’m gonna need backup
| Очевидная передозировка крэка, мне понадобится подкрепление
|
| Nine-eleven, nine-eleven, nine-eleven
| Девять-одиннадцать, девять-одиннадцать, девять-одиннадцать
|
| Uhh cancel that backup call, we’ve lost her | Э-э, отмени этот резервный звонок, мы потеряли ее. |