| S-H-I-N-I-N на фанке
|
| И послушайте, как МС рифмуют на фанк
|
| Мы торжественно клянемся; |
| никогда не нарушать стиль, который является койкой
|
| Так что слушайте, как мы рифмуем фанк
|
| Ага! |
| Эй, шок, это прикольный грув, чувак, это как-то прикольно!
|
| Ты так думаешь? |
| Я ценю это, Хэмп
|
| Но, эй, игрок, почему вы и Money B решили назвать это?
|
| Почему вы все назвали его «Рифмы на фанке», понимаете, о чем я? |
| (Хорошо)
|
| Я имею в виду, например, хорошо, если бит фанк, и вы все читали рэп поверх него
|
| Так что очевидно, что вы рифмуете на фанк, понимаете, о чем я?
|
| Да, это то, что я говорю
|
| Так зачем тебе вообще такое название песни?
|
| это явно рифмуется под фанк, как будто ты не пытаешься быть креативным.
|
| Эй Шалтай, если хочешь, я отвечу на твой вопрос;
|
| Ты должен остыть и слушать, хорошо? |
| (Ага)
|
| Эй, я просто назвал это «Rhyming on the Funk», вроде как.
|
| Мы решили назвать это так, потому что знаем, что бит фанковый и все такое,
|
| Но это так. |
| (О, черт возьми!) Слушай! |
| Просто послушай! |
| это выходит за рамки этого!
|
| Бит фанковый, но мы хотели, чтобы люди знали, откуда взялся настоящий фанк.
|
| Мы не имели в виду фанк, как в фанковых битах
|
| мы имели в виду фанк, как в Funk Mob, понимаете, о чем я?
|
| Ой! |
| Фанк Моб? |
| (Ага)
|
| Что, черт возьми, за фанк-толпа, куча братьев, которые не принимают ванну? |
| Ха, ха ха.
|
| Нет, нет, Шалтай, слушай, чувак
|
| Иногда ты ведешь себя очень глупо, понимаешь, о чем я?
|
| (Ой, да ладно!) Funk Mob похож на ;
|
| Все новые глухие продюсеры, которые сейчас делают биты на лету
|
| Как толпа линчевателей, отряд саперов (Да!) PMD, доктор Дре (О! Да)
|
| Они бросают все новые шумихи, хип-хоп.
|
| Funk Mob был старым человеком из съемочной группы, понимаете, о чем я?
|
| Фанк-моб — это парламент, фанкаделик, невесты Франкенштейна.
|
| Фредди Уэсли и Horny Horns, Джордж Клинтон
|
| И Бутси Коллинз, понимаете, о чем я?
|
| Такие люди.
|
| Эй, я знаю их, я знаю всех их братьев, чувак
|
| Они заложили основу, Шалтай, мы должны отказаться от нее.
|
| Чувак, я знаю их всех, Бутси, Джорджа Клинтона и других
|
| Но то, что я пытаюсь сказать, это не так уж и ново, чувак
|
| Новые вещи, ди-джеи, семплеры и прочее, такие люди, как я, говорят
|
| (Они заложили основу) Прекратите то, что вы делаете, понимаете, о чем я говорю?
|
| (Нет!) Просто это новый этап
|
| Это не похоже на то, что вы пытаетесь вернуться туда, это не так.
|
| Шалтай, молчи, чувак, слушай (Пфффт. ХХХХХ, молчи)
|
| Вы не слышите, что я говорю
|
| Все, что мы сейчас делаем в стиле хип-хоп, ОСНОВАНО на том, что сделали эти братья.
|
| Джеймс Браун, все эти люди (я это знаю, Шок)
|
| Вы должны отдать должное там, где это необходимо, понимаете, о чем я?
|
| Я знаю это, чувак, йоу, йоу, йоу, я отдаю должное, чувак,
|
| Я отдаю должное, все, что я пытаюсь сказать (Нет! Это не так)
|
| Видишь ли, ты меня расстраиваешь, чувак! |
| (Вы не отдаете должное!)
|
| Все, что я пытаюсь сказать, это; |
| что это круто, но не так, как новее
|
| Просто я не из того времени (Ну и что?)
|
| И я всего этого не понимаю (не обязательно)
|
| И это еще не все.
|
| Эй, вам не нужно быть из того периода времени, чтобы понять это.
|
| Ты знаешь, о чем я говорю? |
| (Это часть этого!) НЕТ, это все!
|
| (Psssh, ау, чувак) Не «Просто по колено» Шалтай!
|
| О, э-э, я не знал, что Funk Mob сделали "Not Just Knee Deep" О! |
| человек!
|
| Вот что это такое! |
| Ты даже не в курсе (хорошо)
|
| Ты ни в чем не разбираешься! |
| почему бы тебе просто. |
| (БОЛЬШЕ всего!)
|
| Хм? |
| Я не тупой; |
| Я слышал, ты сказал, что это большая часть
|
| Круто, чувак, ты наконец-то сдался!
|
| Оставь меня в покое, Шок! |
| Оставь меня в покое!
|
| Прямо здесь. |
| Прямо здесь. |
| Прямо здесь!
|
| Прямо здесь. |
| Прямо здесь. |
| Прямо здесь! |