| People, get ready for the heartbeat props
| Люди, будьте готовы к реквизиту сердцебиения
|
| (Heartbeat props!)
| (Реквизит сердцебиения!)
|
| Everybody, get ready for the heartbeat props
| Все, будьте готовы к реквизиту сердцебиения
|
| (Heartbeat props!)
| (Реквизит сердцебиения!)
|
| We’re gonna make it funky with the heartbeat props, y’all
| Мы собираемся сделать это фанковым с реквизитом сердцебиения, вы все
|
| (Heartbeat props!)
| (Реквизит сердцебиения!)
|
| It’s time to get busy with the heartbeat props
| Пришло время заняться реквизитом с сердцебиением
|
| (We're giving heartbeat props)
| (Мы даем реквизит сердцебиения)
|
| I give my man props cause he’s living
| Я даю своему мужчине реквизит, потому что он живет
|
| (Why wait until the heartbeat stops)
| (Зачем ждать, пока остановится сердцебиение)
|
| Check it out, y’all, proper respect is what we’re giving
| Проверьте это, вы все, должное уважение - это то, что мы даем
|
| (We're giving heartbeat props)
| (Мы даем реквизит сердцебиения)
|
| Uh, I give my man props cause he’s living
| Э-э, я даю своему мужчине реквизит, потому что он живет
|
| (Why wait until the heartbeat stops)
| (Зачем ждать, пока остановится сердцебиение)
|
| Don’t you know that proper respect is what we’re giving
| Разве вы не знаете, что мы даем должное уважение
|
| (We're giving heartbeats props)
| (Мы даем реквизит сердцебиения)
|
| Seems like you wondered each day if the Underground
| Кажется, вы каждый день задавались вопросом,
|
| Is going to stay down with the funky beats
| Собирается оставаться с фанковыми битами
|
| Even if you know that I’m a junkie for a bump that’s funky
| Даже если вы знаете, что я наркоман для шишки, это фанк
|
| And a fool for the loop, see, a groupie for the old one-twoiee
| И дурак за петлей, видишь, поклонница старого раз-два
|
| A bass freak would say «Oohwee
| Помешанный на басах сказал бы: «Охви
|
| Peace to DU cause I like the way you do me»
| Мир DU, потому что мне нравится, как ты меня делаешь»
|
| I love to go on about the funk, matter of fact
| Я люблю говорить о фанке, на самом деле
|
| I’d love to be another funk front runner
| Я бы хотел стать еще одним лидером в стиле фанк
|
| But first we gotta deal with the fronters
| Но сначала мы должны разобраться с границами
|
| So I can’t go on, it’s time to drop a few bombs
| Так что я не могу продолжать, пришло время сбросить несколько бомб
|
| Get busy, G, go on and take 'em to school
| Займись делом, Джи, иди и отведи их в школу
|
| Yeah, it’s time spread the jewels
| Да, пришло время разложить драгоценности
|
| I ask you about Malcolm and you tell me that he’s wicked
| Я спрашиваю тебя о Малькольме, и ты говоришь мне, что он злой
|
| Farrakhan comes you can’t seem to buy a ticket
| Фаррахан приходит, ты не можешь купить билет
|
| And check what my man has got to say
| И проверьте, что мой мужчина должен сказать
|
| Right or wrong, don’t you think that he deserves a play?
| Правильно это или нет, вы не думаете, что он заслуживает пьесы?
|
| Cause he’s living for you and you and you and you
| Потому что он живет для тебя, и ты, и ты, и ты
|
| The brother X tried but he died trying to get through
| Брат X пытался, но он умер, пытаясь пройти
|
| So why wait until the heartbeat stops
| Так зачем ждать, пока остановится сердцебиение
|
| Yo, go on and give my man his props
| Эй, давай, дай моему мужчине его реквизит
|
| If you’re really that down then act what you say
| Если ты действительно так подавлен, то действуй так, как говоришь.
|
| KRS and Chuck need support today
| KRS и Чаку сегодня нужна поддержка
|
| I see you posing with the Dr King hanging on your wall
| Я вижу, как ты позируешь с доктором Кингом, висящим на стене.
|
| Only difference is Chuck might give you that call
| Единственная разница в том, что Чак может позвонить вам
|
| To march on Friday, yeah, it’s kind of frightening
| Маршировать в пятницу, да, это немного страшно
|
| Let me move so I don’t get hit by the bolt of lightning
| Позвольте мне двигаться, чтобы меня не ударила молния
|
| Striking you down cause you’re fronting
| Ударить тебя, потому что ты стоишь перед
|
| A dead leader can’t tax your mind
| Мертвый лидер не может обременять ваш разум
|
| Therefore he’s not a threat to your personal time
| Поэтому он не представляет угрозы для вашего личного времени.
|
| All the lagging and the dragging
| Все отставание и перетаскивание
|
| (Yo, I got something to do that day)
| (Эй, мне есть чем заняться в тот день)
|
| Yeah, you sound like an old bitch nagging
| Да, ты говоришь как старая сука, ворчащая
|
| Fuck that fronting (Fuck that fronting!) We’re pumping up the brothers
| К черту этот фронт (К черту этот фронт!) Мы накачиваем братьев
|
| Cause the brothers keep it pumping
| Потому что братья продолжают качать
|
| You got it all wrong
| Вы все неправильно поняли
|
| When you wait for the TV to tell you what’s going on
| Когда вы ждете, пока телевизор расскажет вам, что происходит
|
| I thought you’re hype on the mic
| Я думал, ты шумишь на микрофоне
|
| Yeah, they never get it right
| Да, они никогда не понимают правильно
|
| That’s why you see we gotta thank God, y’all
| Вот почему вы видите, что мы должны благодарить Бога, вы все
|
| For niggas like Ice Cube
| Для нигеров, таких как Ice Cube
|
| Cause they’ll tell the record straight
| Потому что они скажут запись прямо
|
| Yo, my man’s a prophet too
| Эй, мой мужчина тоже пророк
|
| Yo, god, you think he ain’t?
| Эй, боже, ты думаешь, что это не так?
|
| So do the right thing, it’s not a black or a white thing
| Так что поступай правильно, это не черное или белое
|
| We’re here to let you know it’s just a human being thing
| Мы здесь, чтобы сообщить вам, что это просто человеческий фактор.
|
| We’re pulling out all stops
| Мы вытаскиваем все остановки
|
| Cause it’s time give heartbeat props
| Потому что пришло время дать реквизит сердцебиения
|
| I’m the type of guy that’s sly like a fox
| Я из тех парней, которые хитры, как лиса
|
| An honor roll student in the school of hard knocks
| Почетный ученик в школе тяжелых ударов
|
| There was a different type of brother that I used to look up to
| Был другой тип брата, на которого я равнялся
|
| But I’m still giving props where the props are due
| Но я все еще даю реквизит там, где это необходимо
|
| But let me start with a fool I don’t give a fuck about
| Но позвольте мне начать с дурака, на которого мне плевать
|
| I wanted to give a «Fuck You» out
| Я хотел выпустить "Fuck You"
|
| To the nigga who went out on a whim
| Ниггеру, который ушел по прихоти
|
| He was a roody-poo for shooting Huey Newton
| Он был хулиганом из-за того, что стрелял в Хьюи Ньютона.
|
| But I’m thanking God for niggas like Iceberg Slim
| Но я благодарю Бога за таких ниггеров, как Айсберг Слим.
|
| And the chick the honky’s ran to see
| И цыпленок хонки побежал, чтобы увидеть
|
| She was the honky-tonk's fantasy
| Она была фантазией хонки-тонка
|
| Tina Turner, the living legacy
| Тина Тернер, живое наследие
|
| And she’s still got you tripping off the legs you see
| И она все еще заставляет тебя спотыкаться о ноги, которые ты видишь
|
| Another chick they used to beg to see
| Еще одна цыпочка, которую они просили увидеть
|
| Was Josephine Baker, she had them hooked
| Была ли Жозефина Бейкер, она их зацепила
|
| They loved the way she shook her money-maker
| Им нравилось, как она трясла своего создателя денег
|
| But why did it take them so many decades
| Но почему им понадобилось столько десятилетий
|
| To give a little praise to who they ran rave to see
| Чтобы немного похвалить тех, кого они сбежали увидеть
|
| With a dark complexion she was sex symbol befo' Marilyn Monroe
| Смуглая, она была секс-символом перед Мэрилин Монро.
|
| But her heart stopped before they gave props to the old pro
| Но ее сердце остановилось, прежде чем они дали реквизит старому профи
|
| It took a great man to mould those
| Потребовался великий человек, чтобы сформировать эти
|
| So I want to give props to my pops because he told those
| Так что я хочу поддержать своего папу, потому что он сказал этим
|
| But there’s a time to break necks and throw bolos
| Но есть время сломать шею и бросить боло
|
| Be a cold bro and throw low blows
| Будь хладнокровным, братан, и наноси удары ниже пояса
|
| When you want to close the shows of your foes
| Когда вы хотите закрыть шоу ваших врагов
|
| Cause foes are those that you got to break like windows
| Потому что враги - это те, кого нужно разбить, как окна
|
| Check it, when respect goes it’s time to break a nose
| Проверьте это, когда уважение уходит, пора сломать нос
|
| But give respect before the soul goes
| Но уважай, прежде чем душа уйдет
|
| Well, I suppose respect is what respect’ll get ya
| Ну, я полагаю, уважение - это то, что ты получишь.
|
| So I’m giving them gifts before they’re stiff like the pose | Так что я дарю им подарки, прежде чем они станут жесткими, как поза |
| In the pictures of Vogue and flashy fashion magazines
| На фотографиях Vogue и ярких модных журналов
|
| You be thumbing in 'em, props to Beverly Johnson
| Вы будете листать их, реквизит для Беверли Джонсон
|
| She was the first black woman in 'em
| Она была первой черной женщиной в них
|
| Pee, drop the bomb and end the pressure with the menace
| Мочи, сбрось бомбу и прекрати давление с угрозой
|
| Smith & Wesson clear the lesson that your mama gave
| Смит и Вессон усвоили урок, который дала твоя мама.
|
| Mama gave PeeWee the same threats, she used drastic measures
| Мама угрожала ПиВи теми же угрозами, она применила решительные меры
|
| Told me to give her the full respect or get my ass kicked
| Сказал мне отдать ей полное уважение, иначе мне надерут задницу
|
| It was my intention to relent just till the last kick
| Я собирался смягчиться до последнего удара
|
| When she goes she’ll roll over in a solid gold casket
| Когда она уйдет, она перевернется в твердой золотой шкатулке
|
| When I was young Muhammad Ali had me sprung
| Когда я был молодым, Мухаммед Али заставил меня прыгнуть
|
| Cause he was the champion, as the champion he was my idol
| Потому что он был чемпионом, как чемпион он был моим кумиром
|
| Yo, they took his title when he wouldn’t take the gun
| Эй, они забрали его титул, когда он не взял пистолет
|
| And fight in Vietnam the only way he felt, then he won the belt again
| И драться во Вьетнаме только так, как он чувствовал, потом он снова выиграл пояс
|
| Now they want me in the army but they can’t harm me
| Теперь они хотят, чтобы я служил в армии, но они не могут причинить мне вред
|
| Cause I ain’t no punk, I ain’t man to Uncle Tommy
| Потому что я не панк, я не мужчина для дяди Томми
|
| Props to Islam, it’s getting brothers together before the big bomb
| Реквизит исламу, он собирает братьев перед большой бомбой
|
| Blast out, before we’re all assed-out
| Взрывайтесь, пока мы все не разобрались
|
| We need to see that we got to start giving the props to the living
| Нам нужно увидеть, что мы должны начать давать реквизит живым
|
| Yeah, Spike Lee, Alex Haley, Brand Nubian, sister Whoopi Goldberg
| Да, Спайк Ли, Алекс Хейли, Бренд Нубиан, сестра Вупи Голдберг
|
| Dick Gregory, X-Clan, sister Isis, BDP, Muhammad Ali, Stevie Wonder
| Дик Грегори, X-Clan, сестра Исида, BDP, Мухаммед Али, Стиви Уандер
|
| Poor Righteous Teachers, Andrew Jackson, Denzel Washington
| Бедные праведные учителя, Эндрю Джексон, Дензел Вашингтон
|
| Sister Shahrazad Ali, Public Enemy, Stokley Carmichael
| Сестра Шахразад Али, враг общества, Стокли Кармайкл
|
| Sister Oprah Winfrey, yeah, Jesse Jackson, nuff respect, Paris
| Сестра Опра Уинфри, да, Джесси Джексон, уважение, Пэрис
|
| Gangstarr, Gil Scott Heron, George the fuck Clinton, Louis Farrakhan
| Гангстарр, Гил Скотт Херон, Джордж Клинтон, блять, Луис Фаррахан
|
| Sister Queen Latifah, Bill Cosby, sister Angela Davis
| Сестра Куин Латифа, Билл Косби, сестра Анджела Дэвис
|
| The entire Nation of Islam, nucka, know what I’m saying?
| Вся нация ислама, нука, понимаешь, о чем я?
|
| Afrika Bambaataa, Miles motherfucking Davis, sister Assata Shakur
| Африка Бамбаатаа, Майлз чертовски Дэвис, сестра Ассата Шакур
|
| Once known as Joanne Chesimard, Robert Townsend, Nelson Mandela
| Когда-то известная как Джоанна Чезимар, Роберт Таунсенд, Нельсон Мандела.
|
| Kareem Adul-Jabbar, the Black Panther Party, James Earl Jones
| Карим Адул-Джаббар, Партия Черных пантер, Джеймс Эрл Джонс
|
| The FOIs, nucka, Howard E. Rollins, sister Naomi, yeah, nuff respect! | FOI, nucka, Говард Э. Роллинз, сестра Наоми, да, нахер респект! |