Перевод текста песни Zurückgelassen - Die Orsons

Zurückgelassen - Die Orsons
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zurückgelassen, исполнителя - Die Orsons.
Дата выпуска: 28.03.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

Zurückgelassen

(оригинал)
Wo sind alle hin?
Ich war doch eben noch umgeben
Von unzähligen Leuten, die ich ewig kenn'
Nur wenige Sekunden später bin ich völlig allein
Scheint’s ist meine Jugend vorbei
Ich mochte immer, wie die Nacht Dinge verschneit
Egal, ob ich nur wach lieg oder feier'
Ich lauf los, trink Wein, den ich eigentlich gar nicht mag
Aber das war nun mal das einzige was es gab
Ich streife durch nasses Gras
Es funkelt unauffällig im elektrischen Licht
Hab aus Versehen von 'ner Flasche die Hälfte verkippt
Doch ich denk mir: Egal, ist sowieso besser für mich
Meine Geister der Vergangenheit laufen neben mir her
Wie Schatten einer anderen Zeit
Stumm, starren, eng aneinander gereiht
Könnten sie schreien: Lasst uns frei, wir sind lange vorbei
Here i am alone
Till the end of time
Hab ich euch zurückgelassen oder ihr mich?(ihr mich?)
Here i am alone
Till the end of time
Ist es alles nur ein Traum?
Es ist als hätte ich gesagt: Ich ruf euch gleich nochmal an
Und es seien 100 Jahre seitdem vergangen
Ein paar ganz, ganz kleine Schritte
Sind auf einmal Einschnitte, von denen es kein zurück mehr gibt
Jep, und Heimat wandert, denn sie ist was man kennt und nicht einstmals gekannt
hat
Jemand sieht in meiner alten Wohnung TV
Ich seh die Bilder flackern und ich stell mir vor ich geh drauf
Sitze daneben auf meinem blauen Sofa
Frag: was geht so?
Rauch einen und sowas
Ein paar neue Kids haben mit Straßenfarben Kritzeleien gemalt
Ich bieg ab in den Weg mit den alten Bäumen
Ich räume den Platz und alles beginnt von neuem
Da steht ein altes Paar timbs unter meinem Fenstersims — ausgebleicht
Der Blick aus dem Keller nicht gerade aussichtsreich
Ich hab alles zurückgelassen
Doch mein altes Leben taucht jetzt immer wieder auf mit einem Haufen Scheiß
Schuhkartons voll Erinnerungen
Nachts schleichen sie sich ein und möblieren mein Zimmer um
Danke, IKEA war noch nie mein Fall
Mein Schrank Sören ist der offizielle Eingang ins Niemandsland
Angst vor’m eigenen Schatten haben die Wenigsten
Doch keiner kennt unsere Ängste wie Er, wenn wir mal ehrlich sind
Ich sollte mich wohl mit ihm anfreunden
Denn nur er bleibt, wenn alles downfadet
Here i am alone
Till the end of time
Hab ich euch zurückgelassen oder ihr mich?(ihr mich?)
Here i am alone
Till the end of time
Ist es alles nur ein Traum oder wirklich?

Оставить

(перевод)
Куда все ушли?
меня просто окружили
Из бесчисленных людей, которых я знал навсегда
Через несколько секунд я совсем один
Кажется, моя молодость закончилась
Мне всегда нравилось, как ночь засыпает снегом
Неважно, лежу ли я без сна или праздную
Я убегаю, пью вино, которое на самом деле мне совсем не нравится
Но это было единственное, что было
Я иду по мокрой траве
Ненавязчиво сверкает в электрическом свете
Случайно вылил полбутылки.
Но я думаю про себя: не беда, мне все равно лучше
Мои призраки прошлого ходят рядом со мной.
Как тени из другого времени
Отключить звук, смотреть, выстроившись вплотную друг к другу
Могли бы они кричать: освободите нас, мы давно ушли
здесь я один
До конца времен
Я бросил тебя или ты бросил меня? (Ты бросил меня?)
здесь я один
До конца времен
Это все просто сон?
Я как будто сказал: я позвоню тебе снова через мгновение
И с тех пор прошло 100 лет
Несколько очень, очень маленьких шагов
Вдруг есть порезы, от которых нет пути назад
Ага, и домой бродит, ведь это то, что ты знаешь и не знал раньше
Имеет
Кто-то смотрит телевизор в моей старой квартире
Я вижу, как мерцают изображения, и я представляю, как буду ходить по ним.
Сидя рядом со мной на моем синем диване
Спросите: что случилось?
Выкурить один и все в таком духе
Пара новых детей нарисовала каракули уличной краской
Сворачиваю на тропинку со старыми деревьями
Я очищаю место, и все начинается снова
У меня под подоконником лежит пара старых деревяшек — выцвела.
Вид из подвала не совсем обнадеживающий
я оставил все
Но теперь моя старая жизнь продолжает всплывать с кучей дерьма
Коробки из-под обуви, полные воспоминаний
Ночью они пробираются и переставляют мою комнату
Спасибо, ИКЕА никогда не была моей чашкой чая
Мой шкаф Серен - официальный вход в нейтральную полосу.
Очень немногие боятся собственной тени
Но никто не знает наши страхи так, как Он, если мы честны
Я, вероятно, должен подружиться с ним
Потому что только он остается, когда все исчезает
здесь я один
До конца времен
Я бросил тебя или ты бросил меня? (Ты бросил меня?)
здесь я один
До конца времен
Это все просто сон или реальность?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jetzt ft. Die Orsons, Tristan Brusch 2015
Schwung in die Kiste 2015
Oioioiropa 2020
Energie 2020
Schneeweiß 2019
Das Leben ist sch. 2011
Hitsingle 2 2008
Fick Fuck Den FlicFlac 2008
Nachmittag im Park 2011
Die Orsons Baden Im Weiher 2008
Sightseeingtour 2008
Das Chaos und Die Ordnung 2011
Für immer Berlin 2011
Orsons Island 2008
Horst & Monika ft. Cro 2011
Positivity Dance 2008
Übertreiben Baby 2011
CBPTMK 2008
Zambo Kristall Merkaba 2011
Staub 2020

Тексты песен исполнителя: Die Orsons