| Unser Bus heizt nach Österreich und ich find' lang keinen Schlaf
| Наш автобус нагревается до Австрии и я долго не могу уснуть
|
| Morgen spiel’n wir dort in Wien, so wie immer ganz normal
| Завтра мы будем играть там в Вене, как обычно, как обычно
|
| Als wär es nix, leb' ich von Musik und mach' nur, was ich lieb'
| Как ни в чем не бывало, я живу музыкой и занимаюсь только тем, что люблю
|
| Lebe wie im Paradies, womit hab' ich das verdient?
| Живи как в раю, чем я это заслужил?
|
| Die Wahrheit ist: Hab' ich nicht, ich bin nur reicher beschenkt
| Правда в том, что я не получил, я просто получил более богатые подарки
|
| Als jemand in einem armen Land mit dem gleichen Talent
| Как кто-то в бедной стране с таким же талантом
|
| Mit welchem Recht soll ich behaupten, mir stünde das zu?
| Какое право я имею утверждать, что имею на это право?
|
| Wir halten zum Tanken, ich will frische Luft und überall brüllen die News
| Мы останавливаемся, чтобы заправиться, я хочу подышать свежим воздухом, и новости гремят повсюду
|
| Oioioioioioi
| Ойоиоиойи
|
| Oioioiropa
| Ойойиропа
|
| So anders, als wir dachten
| Настолько отличается, чем мы думали
|
| Neu, neu, neu, neu, neu
| Новый, новый, новый, новый, новый
|
| Gab es das nicht schon mal?
| Разве этого уже не было?
|
| Wie es langsam Nacht wird
| Как ночь медленно падает
|
| Oioioioioioioioi (Yeah)
| Oioioioioioioi (Да)
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi (Ja)
| Оиоиоиоиои (Да)
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Gestern war es besser, als ich dachte, es wär Wein
| Вчера было лучше, чем я думал, это было вино
|
| Das Wasser aus meinem Wasserhahn, ich nehme mir noch einen
| Вода из моего крана, я возьму еще одну
|
| Alle Träume hier im Ort sind Greta-Thunberg-klein
| Все мечты здесь, в городе, маленькие Грета Тунберг
|
| Von Straßenbrücken Steine werfen gegen Polizei
| Забрасывание камнями полицейских с автодорожных мостов
|
| Und hoffentlich bleibt trotzdem nichts vergessen von der Zeit
| И, надеюсь, ничто не будет забыто со времени
|
| In der man auf der Couch sitzt und mit seinen Homies vibet
| В котором вы сидите на диване и вибрируете со своими корешей
|
| So viel Überstandenes und während ich das schreib'
| Так много преодоления, и пока я пишу это
|
| Ist Europa gefangen in 'nem grenzenlosen Streit
| Европа попала в безграничный спор
|
| Oioioioioioi
| Ойоиоиойи
|
| Oioioiropa
| Ойойиропа
|
| So anders, als wir dachten
| Настолько отличается, чем мы думали
|
| Neu, neu, neu, neu, neu
| Новый, новый, новый, новый, новый
|
| Gab es das nicht schon mal?
| Разве этого уже не было?
|
| Wie es langsam Nacht wird
| Как ночь медленно падает
|
| Oioioioioioioioi (Yeah)
| Oioioioioioioi (Да)
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi (Ja)
| Оиоиоиоиои (Да)
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Paar Sterne, die um gar nichts rumstehen, bilden einen Kreis
| Пара звезд, стоящих без дела, образуют круг
|
| So wie auf dem Pausenhof, sie spielen faules Ei
| Так же, как на детской площадке, они играют в тухлое яйцо
|
| Die meisten von den Sternen stehen auch immer schon dabei
| Большинство звезд всегда там
|
| Wenn jemand von außen kommt, den lassen sie nich' rein
| Если кто-то придет со стороны, его не впустят
|
| Sagen wir, jetzt kommen paar, die hatten’s nicht so leicht
| Скажем, теперь есть несколько, кому было не так легко
|
| Ja alle, die im Kreis rumstehen, kennen Bilder von ihrem Leid
| Да, каждый, стоящий в кругу, знает картины своих страданий.
|
| Sie haben diesen Kreis fast übers Mittelmeer erreicht
| Вы достигли этого круга почти через Средиземное море
|
| Doch killt sie dieser Kreis, weil sie killen hier den Vibe
| Но этот круг убивает их, потому что они убивают здесь атмосферу
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| Oioioioioioioioi
| Оиоооооооиои
|
| (Yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да)
|
| Ah
| Ах
|
| Dicker, was für Politik? | Дикер, какая политика? |
| Ich check' von gar nichts gar nichts
| вообще ничего не проверяю
|
| Ich bin schüchtern, werd' sogar in Videochatrooms panisch
| Я стесняюсь, даже паникую в видеочатах
|
| Ich hör' dieses Argument und später noch ein and’res
| Я слышу этот аргумент, а затем еще один
|
| Gefühlt denk' ich, alle labern Scheiße, aber weiß nicht
| Я чувствую, что все говорят дерьмо, но я не знаю
|
| Gefährliches Halbwissen; | Опасное полузнание; |
| eins, zwo, Wissenschaft
| раз, два, наука
|
| Only God can judge me, ich studierte lieber Pac
| Только Бог может судить меня, я лучше изучу Пака
|
| Blockpartys in Orschel-Hagen, G-Funk bis nach Mitternacht
| Блокируйте вечеринки в Оршель-Хагене, G-Funk до полуночи.
|
| Nur bis hierhin hat es meine Nachbarschaft heut mitgemacht
| Мой район зашел так далеко только сегодня
|
| 5 O, 5 O, Squarely, Hoody Hoo
| 5O, 5O, Squarely, Hoody Hoo
|
| Dungeon Family spart uns eine Nacht in der U (Follow the light)
| Dungeon Family спасает нам ночь на U (Следуй за светом)
|
| Schreckschussknarren ballern zigfach in die Lu (Duh, duh, duh)
| Выстрелы из пистолета бесчисленное количество раз стреляют в воздух (да, да, да)
|
| Was weißt du von vor den Bullen wegrennen wegen WU?
| Что вы знаете о побеге от копов в WU?
|
| Was denkst du, das ich von Politik weiß?
| Как вы думаете, что я знаю о политике?
|
| Ich bin Hippie, Streit ist nicht meins
| Я хиппи, драться не по мне
|
| Steige auf vom Heu in grünem Lichtschein
| Поднимитесь с сена в зеленом свете
|
| Jürgen Klopp hat es perfekt gesagt: «Ich coach' ein Team, Mane!»
| Юрген Клопп прекрасно сказал: «Я тренирую команду, Мане!»
|
| Hört den Profis zu! | Слушайте профессионалов! |
| Nicht mir, ich kann nur spekulieren
| Не я, я могу только предполагать
|
| Frieden allen Menschen würd' ich aber attestieren
| Но я бы засвидетельствовал мир всем людям
|
| Wir sitzen im selben Boot, doch keiner hat hier Kiemen
| Мы в одной лодке, но здесь ни у кого нет жабр
|
| «Die wohlfeilste Art des Stolzes hingegen ist der Nationalstolz.
| «Напротив, самый дешевый вид гордости — это национальная гордость.
|
| Denn er verrät in dem damit Behafteten den Mangel an individuellen
| Потому что он выдает отсутствие личности у тех, кто ею страдает.
|
| Eigenschaften, auf die er stolz sein könnte. | Качества, которыми он мог бы гордиться. |
| Wer bedeutende persönliche Vorzüge
| Кто имеет значительные личные активы
|
| besitzt, wird vielmehr die Fehler seiner eigenen Nation
| обладает, скорее, недостатками своего собственного народа
|
| Da er sie beständig vor Augen hat, am deutlichsten erkennen. | Так как они у него постоянно перед глазами, узнавайте их наиболее отчетливо. |
| Aber jeder
| Но все
|
| erbärmliche Tropf, der nichts in der Welt hat, darauf er stolz sein könnte,
| жалкий разгильдяй, которому нечем гордиться на свете
|
| ergreift das letzte Mittel, auf die Nation, der er angehört, stolz zu sein.»
| использует последнее средство, чтобы гордиться нацией, к которой он принадлежит».
|
| «Übrigens überwiegt die Individualität bei Weitem die Nationalität und in einem
| «Кстати, индивидуальность намного перевешивает национальность и в одном
|
| gegebenen Menschen verdient jene tausend Mal mehr Berücksichtigung, als diese.
| данный человек, который заслуживает в тысячу раз больше внимания, чем это.
|
| Dem Nationalcharakter wird, da er von der Menge redet, nie viel Gutes
| Национальный характер никогда не приносит пользы, потому что говорит о толпе.
|
| ehrlicherweise nachzurühmen sein. | чтобы честно хвастаться. |
| Jede Nation spottet über die andere,
| Каждый народ издевается над другим,
|
| und alle haben recht.» | и все правы». |