| Here we go again
| Это снова мы
|
| Unheilige Allianz
| Нечестивый Альянс
|
| Mach mir mein Herz wieder ganz
| сделай мое сердце снова целым
|
| Dein Körper raubt mein’n Verstand
| Твое тело лишает меня разума
|
| Hirn aus, Licht aus
| Мозги, отбой
|
| Ich zieh' dich aus
| я раздеваю тебя сейчас
|
| Du ziehst mich aus
| ты раздеваешь меня
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In keinem Fall sollten wir hier sein
| Ни в коем случае мы не должны быть здесь
|
| Unheilige Allianz
| Нечестивый Альянс
|
| Wir treffen uns in der Mitte
| Мы встречаемся в середине
|
| Wir passen nur da zusammen
| Мы подходим друг другу только там
|
| On, off, hin, her
| Вкл, выкл, назад, вперед
|
| Generell katastrophal
| Обычно катастрофические
|
| Und das geht so auf den Geist, paranormal
| И это так раздражает, паранормальное
|
| Here we go again
| Это снова мы
|
| Unheilige Allianz
| Нечестивый Альянс
|
| Mach mir mein Herz wieder ganz
| сделай мое сердце снова целым
|
| Dein Körper raubt mein’n Verstand
| Твое тело лишает меня разума
|
| Hirn aus, Licht aus
| Мозги, отбой
|
| Ich zieh' dich aus
| я раздеваю тебя сейчас
|
| Du ziehst mich aus
| ты раздеваешь меня
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf, löst sich auf)
| В Пыль (Растворяется, Растворяется)
|
| Wer hat dir nur weh getan, dass du so leidest deshalb?
| Кто тебя обидел, что ты так страдаешь из-за этого?
|
| Ich will das Beste für dich, Menschenkraft
| Я хочу лучшего для тебя, человеческая сила
|
| Vergib, doch vergess' nicht wie ein Elefant
| Прости, но не забывай как слон
|
| Dein Zukunft ist glorreich, du bist nervenstark
| Ваше будущее славное, у вас крепкие нервы
|
| Gebe den Ton an, denn das ist dein Job
| Прокладывайте путь, потому что это ваша работа
|
| Nicht jedes Ritual braucht einen Gott
| Не каждому ритуалу нужен бог
|
| Streck dich aus wie ein Kobraschlangenkopf
| Растянись, как голова змеи кобры
|
| Du möchtest schon kommen, aber ich atme — noch
| Хочешь кончить, а я дышу — до сих пор
|
| Langsam, langsam, wir wollen diese Nacht schon durchmachen
| Медленно, медленно мы хотим пережить эту ночь
|
| Langsam, langsam, in dem Blick, den wir uns zuwarfen
| Медленно, медленно, во взгляде, которым мы обменялись
|
| Langsam, langsam erhöht sich die Tonleiter
| Медленно, медленно масштаб увеличивается
|
| Langsam, langsam, bis hier her und noch weiter
| Медленно, медленно, здесь и далее
|
| Auf in Staub (Löst sich auf)
| В пыли (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| Und die Welt löst sich … auf
| И мир растворяется...
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| In Staub (Löst sich auf)
| В пыль (Растворяется)
|
| Und die Welt löst sich auf
| И мир растворяется
|
| Ich will einen Newsticker für jedes Mal, wenn du nackt bist (Nackt bist,
| Я хочу бегущую строку новостей каждый раз, когда ты голый (ты голый,
|
| nackt bist, nackt bist, nackt bist)
| ты голый, ты голый, ты голый)
|
| Du mal Architektin werden (Architektin werden, Architektin werden)
| Du mal стать архитектором (стать архитектором, стать архитектором)
|
| Lass mal lieber überlegen, was wir essen werden
| Давайте подумаем, что мы будем есть
|
| Ben & Jerry’s? | Бен и Джерри? |
| (Ben & Jerry’s)
| (Бен и Джерри)
|
| Ich wollte mal Maler werden
| Я когда-то хотел быть художником
|
| Aber nur, damit du für mich Akt sitzt (Akt sitzt, Akt sitzt, Akt sitzt,
| Но только так ты сидишь обнаженной для меня (сидишь обнаженной, сидишь обнаженной, сидишь обнаженной,
|
| Akt sitzt)
| действовать сидя)
|
| Jetzt werd' ich als Rapper sterben, macht nichts (Macht nichts)
| Теперь я умру как рэпер, это не имеет значения (не имеет значения)
|
| Nachmittags Frühstück, abends Lunch
| Завтрак днем, обед вечером
|
| Sag mir alles, was du niemand sagen kannst | Скажи мне все, что ты не можешь никому сказать |