| Hallo lieber Nachwuchs-Orson
| Привет, дорогой младший Орсон
|
| Heute kannst du was lern'
| Сегодня вы можете чему-то научиться
|
| Ich hab so viel Wissen und mit dir teil ich´s gern
| У меня так много знаний, и я хотел бы поделиться ими с вами
|
| Denn alles macht mir Spaß wenn man es teilt
| Потому что мне нравится все, когда ты делишься этим
|
| Zum Beispiel hab ich einen Beat, teile ich ihn mit den drei’n
| Например, у меня есть бит, я делюсь им с тремя
|
| Hab' ich einen Ball, werf ich ihn zu dir
| Если у меня есть мяч, я брошу его тебе
|
| Und du wirfst ihn zu Maeckes und schon lachen wir
| И ты бросаешь это Мэкесу, и мы смеемся.
|
| Hast du ein Sandwich, mach zwei glatte Cuts
| Если у вас бутерброд, сделайте два ровных надреза.
|
| Und schon hast du vier Stück und die Orsons sind satt
| А у вас уже четыре штуки и Орсоны поднадоели
|
| Hast du ein paar Sorgen, teil' sie mit den Chefs
| Если у вас есть несколько забот, поделитесь ими с боссами
|
| Und wir nehm' dich in den Arm und erhellen deine Welt
| И мы обнимем тебя и осветим твой мир
|
| Du hast zwei linke Füße, mach es wie der Rest
| У тебя две левые ноги, делай как остальные
|
| Und tanz den Positivity Dance
| И станцуй позитивный танец
|
| Baue einen Baum
| построить дерево
|
| Pflanze eine Frau
| Посадить женщину
|
| Heirate ein Kind
| жениться на ребенке
|
| Zeuge ein Haus
| засвидетельствовать дом
|
| Die Orsons machens auch, also mach des auch
| Орсоны тоже так делают, так что тоже
|
| Folg uns und tanz den Positivity Dance!
| Подписывайтесь на нас и танцуйте танец позитива!
|
| Ein Schritt nach vorn (Positivity Dancee)
| «Шаг вперед» (танцор позитива)
|
| Mundwinkel hoch (Positivity Dance)
| Уголки рта приподняты (танец позитива)
|
| Zwei Daumen nach oben (Positivity Dance)
| Два больших пальца вверх (танец позитива)
|
| Die Orsons tanzen den Positivity Dance
| Орсоны танцуют позитивный танец
|
| Lass dir nichts sagen von den Andern
| Не позволяйте другим говорить вам что-либо
|
| Lass dir nur was sagen von den Einen
| Просто позвольте тем сказать вам что-то
|
| Hab Respekt vor dem Alter, bis du selbst alt bist
| Уважайте возраст, пока сами не состаритесь
|
| Und werde so wir Arthur von «King of Queens»
| Так мы становимся Артуром из «Короля королев».
|
| Hilf Kids die gemobbt werden
| Помогите детям, над которыми издеваются
|
| Als Kind muss man Träume leben, ich wollte immer ein Gott werden
| В детстве нужно жить мечтами, я всегда хотел стать богом
|
| Jetzt will ich nur noch ein schnelles Ende dieser Kopfschmerzen
| Теперь я просто хочу быстро положить конец этой головной боли
|
| Und Cop werden, oder Popsternchen
| И стать копом или поп-звездочкой
|
| Hoffe auf das Schlimmste, rechne mit dem Besten
| Надейся на худшее, жди лучшего
|
| Respektier das Leben, tritt keine kleine Kätzchen
| Уважайте жизнь, не пинайте маленьких котят
|
| Gründe eine Sekte, scharr Menschen um dich
| Создайте секту, соберите людей вокруг себя
|
| Verscharr Menschen um dich gegen die Christen durchzusetzen
| Похороните людей, чтобы заявить о себе против христиан
|
| Halt dich fern von Nähe
| держаться подальше от близости
|
| Und merk dir immer, keine Gewalt vor der Ehe
| И всегда помните, никакого насилия до брака
|
| Wer vergewaltigt hat schlechte Gene
| У того, кто изнасиловал, плохие гены
|
| Und wer viele Süßigkeiten isst hat schlechte Zähne
| А у тех, кто ест много сладкого, плохие зубы
|
| Iniziier deinen eigenen Tod und mach’s wie Pac:
| Инициируйте свою собственную смерть и сделайте это, как Пак:
|
| Bring' 'n 2Pac-Remix-Album raus
| Выпустить альбом ремиксов 2Pac
|
| Stirb früh
| умереть рано
|
| Doch davor erwirb alle Merchandise-Artikel der Orsons
| Но перед этим купите все товары Орсонов.
|
| Wir reden die ganze Zeit mit uns selber, bei jeder Aktion
| Мы разговариваем сами с собой все время, каждым действием
|
| Aber wir hör´n diese Stimme nicht, wir vergessen den Ton
| Но мы не слышим этот голос, мы забываем звук
|
| Alter, doch dieser Ton hallt nach noch wenn die Stimme längst
| Чувак, но этот звук все еще эхом, когда голос давно ушел
|
| An anderen Bildern hängt
| Прикреплен к другим изображениям
|
| Und mach wie du die Dinge denkst
| И делай, как думаешь
|
| Und was du fühlst, spürst und von dir gibst
| И что ты чувствуешь, чувствуешь и отдаешь от себя
|
| Wen du hasst und wen du liebst und woran dir etwas liegt
| Кого ты ненавидишь и кого любишь и что тебе небезразлично
|
| Wenn also etwas passiert hör zu wie du damit umgehst
| Так что, если что-то случится, послушай, как ты с этим справишься.
|
| Es dir erklärst, und mit die redest denn
| Объясните это себе, а затем поговорите с ними
|
| Lass dir gesagt sein durch Gut und Schlecht geht jeder
| Позвольте мне сказать вам, что все проходят через хорошее и плохое
|
| Und nur wie wir damit umgehen ist was zählt später
| И только то, как мы справляемся с этим, имеет значение позже
|
| Sag also nie zu dir: «ich war zu dumm und schaff es nie»
| Поэтому никогда не говорите себе: «Я был слишком глуп и никогда этого не сделаю».
|
| Sag nur: «ich hatte die ungeeignete Strategie»
| Просто скажите: «У меня была неправильная стратегия».
|
| Was wir in diesen Momenten zu sagen pflegen
| Что мы склонны говорить в эти моменты
|
| Ist meist klar neben der Realität
| В основном ясно рядом с реальностью
|
| Und auf dauer bremsen wir uns aus wenn wir nicht kontrolliern
| И в конечном итоге мы замедляемся, если не контролируем
|
| Wie wir uns Dinge erklärn und was so kommt von Innen, man
| Как мы объясняем вещи и что происходит изнутри, чувак
|
| Also hör auf dich und denk nach und stimmt es was du sagst
| Так что слушайте себя и думайте, а правда ли то, что вы говорите
|
| Und sind die Dinge die du dir erklärst auch warn
| И то, что вы объясняете себе, также предупреждает
|
| Und gegebenfalls änder des denn du hilfst dir nicht
| И при необходимости измените его, потому что вы не поможете себе
|
| Wenn du dir was schlechteres einredest als du bist | Когда убеждаешь себя, что ты хуже, чем есть |