| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen, nehmen, nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас, возьми, возьми.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen, nehmen, nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас, возьми, возьми.
|
| Schmeiß den Grill an (an, an, an, an)
| Разожги гриль (включи, включи, включи)
|
| Glaubst du wir zeigen irgendwann unseren Enkeln mal diese Bilder
| Как вы думаете, мы когда-нибудь покажем внукам эти фотографии?
|
| Die Glut glüht, dunkelrot, alles ready (ready)
| Угли тлеют, темно-красные, все готово (готово)
|
| Fleisch für die Menschen, Halloumi für die Veggies
| Мясо для людей, халлуми для овощей
|
| Zur Verdauung starten wir 'nen Kick
| Для пищеварения начинаем пинок
|
| Manche fahren BMX, andere üben Ska-Ska-Ska-Skateboardtricks
| Одни катаются на BMX, другие практикуют трюки на скейтборде ска-ска-ска.
|
| Oft ist man der Meinung, das Leben ist hart
| Вы часто думаете, что жизнь трудна
|
| Ab-, ab-, aber nicht an diesem, diesem, diesem Nachmittag im Park
| Прочь, прочь, но не сейчас, сегодня, сегодня днем в парке
|
| An diesem Nachmittag im Park
| Сегодня днем в парке
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen, nehmen, nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас, возьми, возьми.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас.
|
| Keiner, keiner, keiner kann uns das nehmen, nehmen, nehmen
| Никто, никто, никто не может отнять это у нас, возьми, возьми.
|
| Wenn ich ein' Wunsch frei hätte
| Если бы у меня было одно желание бесплатно
|
| Würd ich mir wünschen jetzt und hier zu sein
| Я хотел бы быть здесь и сейчас
|
| Dieser Moment ist perfekt und geht nie vorbei
| Этот момент прекрасен и никогда не заканчивается
|
| Denn in meiner Erinnerung bleiben Schätze
| Потому что сокровища остаются в моей памяти
|
| Das Beste versteckt sich
| Лучшее прячется
|
| Immer gerne mal als nebensächlich
| Всегда рад быть случайным
|
| Und man entdeckt erst, wenn sie weg ist
| И вы обнаружите это только тогда, когда она ушла
|
| Diese eine Sekunde war die perfekte
| Эта секунда была идеальной
|
| Warm, diese Art von Wind
| Теплый, такой ветер
|
| Streichelt meine Haare und bringt
| Гладит мои волосы и приносит
|
| Mich dazu, dass ich mich frag', ob
| Мне интересно, если
|
| Die besten Tage meines Lebens grade beginn'
| Лучшие дни моей жизни только начинаются
|
| Meine Sonne geht nie unter, denn ich mach' die Nacht zum Tag
| Мое солнце никогда не заходит, потому что я превращаю ночь в день
|
| Wenn ich irgendwann sterb', wach' ich wieder auf an einem Nachmittag,
| Если я когда-нибудь умру, я снова проснусь днем
|
| an einem Nachmittag im Park
| днем в парке
|
| An diesem Nachmittag im Park
| Сегодня днем в парке
|
| An diesem Nachmittag im Park
| Сегодня днем в парке
|
| Kein Foto und kein Video
| Без фото и без видео
|
| Kann festhalten, was ich grade fühl'
| Я могу держаться за то, что чувствую сейчас
|
| Kein Foto und kein Video
| Без фото и без видео
|
| Kann festhalten, was ich grade fühl'
| Я могу держаться за то, что чувствую сейчас
|
| Kein Foto und kein Video
| Без фото и без видео
|
| Kann festhalten, was ich grade fühl'
| Я могу держаться за то, что чувствую сейчас
|
| Kein Foto und kein Video
| Без фото и без видео
|
| Kann festhalten, was ich grade fühl' | Я могу держаться за то, что чувствую сейчас |