| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Huh, huh, huh, yeah
| Да, да, да, да
|
| Rebell ohne Grund, bellender Hund
| Бунтарь без причины, лай собаки
|
| Der Stress, den du sendest, ist echt nicht gesund
| Стресс, который вы посылаете, действительно нездоровый
|
| Es lebe die Kunst alles locker zu nehmen
| Да здравствует искусство легкости во всем
|
| Ein Buch über's Meditier’n solltest du lesen
| Вы должны прочитать книгу о медитации
|
| Gespräche mit dir, das sind Folterungsszenen
| Разговоры с тобой, это сцены пыток
|
| Nur an den, der schweigt ist das Gold zu vergeben
| Золото можно дать только тем, кто молчит
|
| Du tust mir leid, weil du offenbar leidest
| Мне жаль тебя, потому что ты, кажется, страдаешь
|
| Ich wünschte, ich könnt' deine große Angst heilen
| Хотел бы я исцелить твой великий страх
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-Ven-Ven-tor
| Вен-Вентила-Вен-Вен-тор
|
| Yau, mhm…
| Ага, ммм...
|
| Die 100 nervigsten Deutschen bist du!
| Вы 100 самых надоедливых немцев!
|
| Immer reden, aber wenigstens nichts tun
| Всегда говорит, но, по крайней мере, ничего не делает
|
| Als ob ei’m alle Zähne ausfall’n
| Как будто у меня выпали все зубы
|
| Und man hat nur 13 Wochen altes Brot daheim
| А у вас дома только 13-недельный хлеб
|
| Fotosmile! | Фотографииулыбка! |
| Bist du 12 Mario Barths — 20 Pochers
| Вы 12 Марио Бартов — 20 Почеров
|
| (Du bisch ein) Handtrockner aus dem Wasser kommt
| (Dubian a) сушилка для рук выходит из воды
|
| (Du bisch ein) richtig nerviger Typ, der noch richtig nervt
| (Дубиш а) очень раздражающий парень, который до сих пор очень раздражает
|
| (Du bisch) das Paradies — Plötzlich: Pitbullvers
| (Du bisch) рай — Внезапно: стих Питбуля
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-Ven-Ven-tor
| Вен-Вентила-Вен-Вен-тор
|
| Mhm, du bisch so gesellig
| Ммм, ты такой общительный
|
| (Was?) Mir ist egal wer dein Vadder ist
| (Что?) Мне все равно, кто твой папа
|
| Solange ich angel läuft hier keiner übers Wasser
| Пока я ловлю рыбу, здесь никто не ходит по воде
|
| Rapper melden sich bei Fitness Company an -ugh!-
| Рэперы подписались на фитнес-компанию
|
| Amis sagen: son of a gun, Sonnenaufgang!
| Американцы говорят: сукин сын, рассвет!
|
| (Du bisch ein) Frauenparkplatz im Parkhaus
| (Dubisch a) женское парковочное место на многоэтажной автостоянке
|
| (Du bisch ein) Berliner Flughafenbauchaos
| (Dubisch ein) Хаос в берлинском аэропорту
|
| (Du bisch ein) endloser Kaas-Song
| (Ты) бесконечная песня Кааса
|
| (Jeden Morgen, wenn die Sonne um 5 Uhr aufsteht)
| (Каждое утро, когда солнце встает в 5 утра)
|
| Du bisch ein
| Ты
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ven-Ven-tila-tila-tor
| Вен-Вентила-тила-тор
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Na gut, du bist pünktlich und ich bin’s nicht, bitte fick' dich
| Ну, ты вовремя, а я нет, пожалуйста, пошел на хуй
|
| Bitte halt' deine dumme Fresse, bevor ich sie stopf', du bist die Cops
| Пожалуйста, заткни свой тупой рот, пока я его не набил, вы копы
|
| Eine Minute mit dir im selben Raum und ich brauch' sieben Wochen Detox
| Одна минута с тобой в одной комнате, и мне нужен семинедельный детокс.
|
| Du hast nie Bock auf einen Job
| Вы никогда не в настроении для работы
|
| Machst lieber doch alles mit dem Mund — Beatbox
| Вы предпочитаете все делать ртом — Beatbox
|
| Und wie oft du viel rotzt; | А как часто ты много плюешься; |
| Koksnase, Ziehkopf
| Кокс нос, тянуть голову
|
| So dürr, Gürtel von G-Shock, immer auf Schnee, wir nennen es Skistock
| Такой тонкий, с ремнем G-Shock, всегда на снегу, мы называем это лыжной палкой.
|
| Es geht: «Geh weiter, noch’n Problem? | В нем говорится: «Продолжай, все еще проблема? |
| Besser isses!
| Ешьте лучше!
|
| So, komm weiter, Hallo Werner!», fick dich
| Так что давай, привет, Вернер!», пошел ты
|
| Du bist eine Straßenlaterne mit Stroboskop (Stroboskop)
| Ты уличный фонарь со стробоскопом (стробоскопом)
|
| Du willst diskutieren, aber dann führst du einen Monolog (Monolog)
| Хочешь обсудить, а потом ведешь монолог (монолог)
|
| Du bist eine sehr, sehr teure Massage, nach der man verspannt ist
| Ты очень, очень дорогой массаж, который оставляет тебя в напряжении
|
| Du bist das Auto der Feuerwehr, das verbrannt ist, geh' weg
| Ты пожарная машина, которая сгорела, уходи
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator
| поклонник
|
| Ventilator | поклонник |