Перевод текста песни Surrealismus - Die Orsons

Surrealismus - Die Orsons
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surrealismus , исполнителя -Die Orsons
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.03.2012
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Surrealismus (оригинал)Сюрреализм (перевод)
Ich lauf' auf lichtjahrhohen Beinen hinein in 'ne Szene Я вхожу в сцену на ногах высотой в световой год
In der ich mich verlor’n weiß, weil ich nicht dämlich genug Dreck rede В котором я знаю, что потерял себя, потому что я не говорю достаточно глупо
Extreme Dummheitspflicht, unterbelichtet oder auch 16 und Rap-Emo Экстремальный тупой долг, недоэкспонированный или также 16 и рэп-эмо
Mann, ich krieg wegstehende Eckzähne Чувак, у меня вылезают зубы
Ich schwöre echt deren Mucke macht Brechreiz und Sprechstörung Клянусь, их музыка вызывает у вас рвоту и проблемы с речью.
Und ich werfe auf’s Neue И я снова бросаю
So wie seit Jahren bereits Perlen vor die Säue Так же, как жемчуг перед свиньями в течение многих лет
Und sterbe ich heute, bemerken die Leute И если я умру сегодня, люди заметят
So in 100 Jahren vielleicht entfernt die Bedeutung Так что может через 100 лет смысл уберется
Meine Werke erneuern eine mehr als veraltete Kunstform Мои работы обновляют более чем устаревшую форму искусства.
Ich bums' Ohren von Gehirnfickjungfrauen Я бью по ушам ебаных девственниц
Und ich stehe über den Menschen И я выше людей
Beeinflusse alles was sie sehen, fühlen oder denken Влиять на все, что они видят, чувствуют или думают
Ich dehn' die Realität Я растягиваю реальность
Zu meinen eigenen Kosmos für mich und für jeden, der mich versteht В мой собственный космос для меня и для всех, кто меня понимает
(Surrealismus) (Сюрреализм)
Während wir mitten in der Wüste sind Пока мы посреди пустыни
Stehen wir über den Dingen, sehen zu wie eine Uhr zerrinnt Давайте стоять над вещами, смотреть, как тают часы
Ich trink' meine Jugend auf ex Я пью свою молодость на бывших
Absinth, führ' mich aus dem Labyrinth Абсент, выведи меня из лабиринта
Sitz' auf dem Granny Smith Apfel und ich blick' Сядь на яблоко Гренни Смит и посмотри
In den Himmel, der unendlich ist, finde mich, doch erkenn' mich nicht Найди меня в бесконечном небе, но не узнай меня
Bleibe gleich und veränder' mich, Einsamkeit unter Menschen ist Останься прежним и измени меня, одиночество среди людей
Die einzige Erkenntnis, die bleibt Единственное знание, которое осталось
Ich bin ein Wasserfall, der nach oben fließt Я водопад, текущий вверх
Scheiß auf euren Maskenball, Politik К черту свой бал-маскарад, политика
Und Zeit — Mein Herz 'n schwarzer Monolith И время — моё сердце чёрный монолит
(Surrealitätsverlust) Ich reit' auf Pegasos in die ewige Ewigkeit (Потеря сюрреалистичности) Я еду на Пегасе в вечную вечность
Der Wegbereiter, geht nur weiter Первопроходец, просто идет дальше
Wenn er vom Weg abweicht, jederzeit Если он отклонится от пути, в любое время
Du weißt nicht, wie ich ausseh', ich schick’n Bild per Satellit Вы не знаете, как я выгляжу, я пришлю фото через спутник
Mann mit Hut, Apfel vorm Kopf — René Magritte Мужчина в шляпе с яблоком перед головой — Рене Магритт
Surrealismus — Wir stehen über den Dingen Сюрреализм — Мы выше вещей
Wir schweben, viele verstehen nicht, wo wir sind Мы плывем, многие не понимают, где мы
Denn wir sind Aliens, Aliens Потому что мы инопланетяне, инопланетяне
Surrealismus — wir nehmen und geben Sinn Сюрреализм — берем и придаем смысл
Alle, die uns verstehen können Любой, кто может понять нас
Sind eben alles Aliens, Aliens Они все инопланетяне, инопланетяне
Wie surreal, dass ihr denkt, Wunder sind nicht echt Как нереально, что вы думаете, что чудеса не реальны
Während die Welt, durch die ihr hetzt durch Gravitation gelenkt В то время как мир, в котором вы мчитесь, управляется гравитацией
Um einen gigantisch großen Lebensstern schwebt Плавание вокруг гигантской звезды жизни
In dem ein Darth Vader in weißer Uniform lebt В которой Дарт Вейдер живет в белой униформе
Regenbogenfarbener Laser surrt aus seinem Schwert Радужный лазер свистит из его меча
«Guck Mammi rauf, der Mann in der Sonne da winkt uns» «Посмотри на маму, человечек на солнышке машет нам рукой»
Sie blickt zum Himmel, doch die Sonnenbrille, die sie trägt ist zu dick um Она смотрит на небо, но солнцезащитные очки, которые она носит, слишком велики.
etwas zu erkennen узнавать что-то
Jeder Film oder Comic, in dem Pflanzen Любой фильм или комикс, в котором есть растения
Tiere Oder Dinge als wär's ganz normal quatschen животные или вещи, как если бы это был обычный разговор
Bereitet uns vor auf den 2013 bevorstehenden menschlichen Bewusstseinssprung Подготовьте нас к Человеческому Сдвигу в Сознании, который произойдёт в 2013 году.
In ein Becken ohne Wasser В бассейн без воды
Doch die Fliesen geben nach wie der Klügere, so fallen wir durch’s Raster Но плитки поддаются, как и умнее, поэтому мы проваливаемся в трещины
Fallen wir durch’s Magma, bis zum Erdmittelpunkt Давай провалимся сквозь магму к центру земли
Wo ein kleiner weißer Vader uns aus seiner Sonne anlacht Где маленький белый отец улыбается нам от своего солнца
Surrealismus — Wir stehen über den Dingen Сюрреализм — Мы выше вещей
Wir schweben, viele verstehen nicht, wo wir sind Мы плывем, многие не понимают, где мы
Denn wir sind Aliens, Aliens Потому что мы инопланетяне, инопланетяне
Surrealismus — wir nehmen und geben Sinn Сюрреализм — берем и придаем смысл
Alle, die uns verstehen können Любой, кто может понять нас
Sind eben alles Aliens, AliensОни все инопланетяне, инопланетяне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: