| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Schön dich mal wiederzusehen
| Приятно видеть тебя снова
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Wie schnell die Zeit doch vergeht
| Как быстро время летит
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Ich muss dir so viel erzählen
| Мне так много нужно тебе сказать
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Lass uns das nie mehr erwähn'n
| Давайте никогда больше не будем упоминать об этом
|
| Ein Blick reicht
| Достаточно одного взгляда
|
| Sag' kein Wort
| Не говори ни слова
|
| Alles cool!
| Все круто!
|
| Was geht sonst?
| Что еще?
|
| Gib mir Fünf!
| Дай пять!
|
| Und die Faust
| И кулак
|
| Roll' das Heu
| Свернуть сено
|
| Wir trinken drauf
| Мы пьем за это
|
| Wie lange kann man denn wach sein?
| Как долго вы можете бодрствовать?
|
| Sollten schon längst in der Stadt sein
| Должен быть в городе сейчас
|
| Ich will 'n Nightliner-Cabrio
| Я хочу кабриолет Nightliner
|
| Denn ich will mit der Nacht sein
| Потому что я хочу быть с ночью
|
| Dunkle Gestalten am Straßenrand
| Темные фигуры на обочине
|
| Zu lange wach und das tagelang
| Проснуться слишком долго в течение нескольких дней
|
| Muss mich nicht mal im Geringsten bewegen
| Не нужно даже двигаться в малейшем
|
| Komme immer woanders an und immerzu dachte ich
| Я всегда оказываюсь где-то еще, и я продолжал думать
|
| Dieser Traum sei niemals echt
| Этот сон никогда не бывает реальным
|
| Auch wenn er mich zuweilen wieder langweilt ohne dich
| Даже если он иногда снова утомляет меня без тебя
|
| Wär' lieber bei dir jetzt wo die Distanz wieder wächst
| Предпочел бы быть с тобой сейчас, когда расстояние снова растет
|
| Gerade war ich noch da, aber bin schon wieder weg
| Я только что был там, но я уже ушел
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Schön dich mal wiederzusehen
| Приятно видеть тебя снова
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Wie schnell die Zeit doch vergeht
| Как быстро время летит
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Ich muss dir so viel erzählen
| Мне так много нужно тебе сказать
|
| Nichts, was die Straße nicht heilen kann
| Ничего дорога не может исцелить
|
| Lass uns das nie mehr erwähn'n
| Давайте никогда больше не будем упоминать об этом
|
| Ich frage, wie’s geht — «alles okay»
| Спрашиваю, как дела — «все в порядке».
|
| Die Straße erzählt dann
| Затем улица рассказывает
|
| Von Pennern am Wegrand
| От бомжей на обочине
|
| Und Apothekern, die jetzt AMG fahren
| И фармацевты, которые сейчас ездят на АМГ
|
| Du wolltest street sein, du wolltest fliegen
| Вы хотели быть улицей, вы хотели летать
|
| Dann wie sie dich alle teerten und federn
| Тогда как они все тебя смолили и перьями
|
| Jetzt willst du singen, Hauptsache nicht drin
| Теперь ты хочешь петь, главное не в этом
|
| Mit so schlechtem WLAN
| С таким плохим Wi-Fi
|
| Auch von den Jungen, die links überholten
| Тоже от пацанов, которые обгоняли слева
|
| Trotz unseres Kraftakts
| Несмотря на наши усилия
|
| Und von den Hunden, die sie sich holten
| И собак они получили
|
| Jetzt angebunden am Rastplatz
| Теперь подключен к остальной части
|
| Abfucks! | бля! |
| Irgendwann ist jede Party vorbei
| В какой-то момент каждая вечеринка заканчивается
|
| Aber du weißt, wir fahren noch weit
| Но вы знаете, что нам еще предстоит пройти долгий путь
|
| Denn es gibt nichts, was die Straße nicht heilt!
| Потому что нет ничего, что дорога не могла бы исцелить!
|
| Lass uns das nie mehr erwähn'n | Давайте никогда больше не будем упоминать об этом |