Перевод текста песни Lass uns chillen - Die Orsons, Maxim

Lass uns chillen - Die Orsons, Maxim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass uns chillen, исполнителя - Die Orsons. Песня из альбома What's Goes?, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 05.03.2015
Лейбл звукозаписи: Chimperator
Язык песни: Немецкий

Lass uns chillen

(оригинал)
Lass uns chillen
's Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergeh’n
Ist alles halb so wild
Lass uns chillen
Is' sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass mich chillen
Wenn sich Liebende das erste Mal begegnen
Ist es das schönste Gefühl, aber es ist leider fast nie von Dauer
Der Partner wird unsicher, kontrollierend
Will immer mehr von dem Anderen, der sich zurück zieht hinter schützende Mauern
Weil er sich bedroht fühlt und so ensteht ein Machtkampf
Beide Seiten der Medaille fühlen sich schlauer
Sie hat immer Recht, er liegt niemals falsch
Und so werden Jahr um Jahr, Haar um Haar immer grauer
Die unsich’re Seite giert nach Energie
Die sie in sich selbst nicht findet
Sie hat es verdient, sie geht über Leichen
Niemals geht es schief, nur was sie nicht sieht ist
Viele kleine Konflikte schreiben ewigen Krieg
Wir sind müde uns gegenseitig den Vibe zu kill’n
Um die Deppression zu heilen, helfen keine Pill’n
Es ist kompliziert darauf einen Reim zu find’n
Lass die Koffer steh’n
Sei doch nicht mehr sauer, lass uns chill’n
Das Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergeh’n
Ist alles halb so wild (alles halb so wild) (alles halb so wild)
Lass uns chillen
Ist sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass mich chillen
Jemand klingelt Sturm — ich wach' auf
Meine Matratze liegt auf’m Boden und riecht nach Rauch
Durch die schrägen Rolläden kommt Nachmittag
Und ich tu', als wär' ich g’rad' nicht da, der Kopf hämmert
Ich hab' 'nen Kater, schleich' ans Fenster
Obwohl ich weiß, man sieht nicht zum Eingang
Kein Plan, wer das sein kann, gestern
War schon ein bisschen krass für Mittwoch Nacht
Vielleicht sind das die verfickten Nachbarn
Tabakkrümel auf Pizzaschachteln
Vielleicht wieder der Gerichtsvollzieher
Schmutzige Fenster, die Sicht verschmiert
Oder ist es der Vermieter sogar
Brandflecken auf dem geliehenen Sofa
Vielleicht sind es die Bullen
Vielleicht schieb ich 'nen Film
Ich leg' mich lieber wieder hin
Dicker, lasst mich chillen
Das Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergeh’n
Ist alles halb so wild (alles halb so wild) (alles halb so wild)
Lass uns chillen
Ist sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass mich chillen
Guck mal, die Welt ist eine kleine Kugel
Eine Seite leidet, eine Seite jubelt
Weil sie für kleine Scheine Dinge kaufen kann
Die auf der anderen Seite wiederum Kinder anfertigten
Aber nicht so schlimm
Schlimm ist nur der Müll auf der einen Seite von den ganzen Dingen
Also, hm — ab auf die andere Seite
So haben die Kinder auch immer genug zum arbeiten
Und wenn sie von den ganzen Dämpfen krank werden?!
Nicht so schlimm, weil sie daran gewöhnt sind
Ist auch nicht das Schlechteste
Weil die eine Seite dann dort ihre Medikamente testen können
Und nebenbei noch Geld verdienen
Für die eine Seite ist das das Gesellschaftsziel
Also, wie du siehst, alles halb so wild
Für die eine Seite, lass uns chillen
Lass uns chillen
's Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergeh’n
Ist alles halb so wild
Lass uns chillen
Is' sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass mich chillen

Давайте охладимся

(перевод)
давай остынем
яд проглочен
И мир должен наконец закончиться
Это не все так уж дико
давай остынем
Все равно все сломано
Дай мне синюю таблетку, Морфеус
дай мне остыть
Когда влюбленные встречаются впервые
Это лучшее чувство, но, к сожалению, оно почти никогда не длится
Партнер становится неуверенным, контролирующим
Хочет все больше и больше от другого, который прячется за защитными стенами
Потому что он чувствует угрозу, и поэтому начинается борьба за власть.
Обе стороны медали чувствуют себя умнее
Она всегда права, он никогда не ошибается
И так год за годом волосок за волоском становится все седее и седее
Небезопасная сторона жаждет энергии
Которого она не находит в себе
Она этого заслуживает, она ходит по трупам
Это никогда не идет не так, только то, что она не видит,
Многие мелкие конфликты пишут вечную войну
Мы устали убивать друг друга
Таблетки не помогают вылечить депрессию
Сложно найти рифму
Оставь чемоданы
Не сердись больше, давай остынем
Яд был проглочен
И мир должен наконец закончиться
Все наполовину так дико (все наполовину так дико) (все наполовину так дико)
давай остынем
Все равно все сломано
Дай мне синюю таблетку, Морфеус
дай мне остыть
Кто-то звонит буре - я просыпаюсь
Мой матрас на полу и пахнет дымом
День проходит через наклонные ставни
И я веду себя так, будто меня сейчас нет, голова раскалывается.
У меня похмелье, подползаю к окну
Хотя я знаю, что ты не видишь вход
Нет плана, кто это может быть, вчера
Было немного грубо для вечера среды
Может быть, это чертовы соседи
Табачные крошки на коробках для пиццы
Может быть, снова судебный пристав
Грязные окна портят обзор
Или даже хозяин?
Следы ожогов на одолженном диване
Может быть, это полицейские
Может быть, я подтолкну фильм
Я лучше снова лягу
Дик, дай мне остыть
Яд был проглочен
И мир должен наконец закончиться
Все наполовину так дико (все наполовину так дико) (все наполовину так дико)
давай остынем
Все равно все сломано
Дай мне синюю таблетку, Морфеус
дай мне остыть
Смотри, мир - это маленький шарик
Одна сторона страдает, другая сторона радуется
Потому что она может покупать вещи за мелкие купюры
Что, в свою очередь, сделало детей с другой стороны
Но не так уж плохо
Единственная плохая вещь - это мусор с одной стороны всех вещей
Итак, хм - на другую сторону
Так что детям всегда есть с чем работать
Что, если они заболеют от всех паров?!
Не так уж и плохо, потому что они к этому привыкли.
это тоже не самое страшное
Потому что одна сторона может затем протестировать свои лекарства там
И заодно заработать
С одной стороны, это цель общества
Так что, как видите, не все так уж дико
С одной стороны, давайте остынем
давай остынем
яд проглочен
И мир должен наконец закончиться
Это не все так уж дико
давай остынем
Все равно все сломано
Дай мне синюю таблетку, Морфеус
дай мне остыть
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jetzt ft. Die Orsons, Tristan Brusch 2015
Schwung in die Kiste 2015
Oioioiropa 2020
Energie 2020
Schneeweiß 2019
Das Leben ist sch. 2011
Hitsingle 2 2008
Fick Fuck Den FlicFlac 2008
Nachmittag im Park 2011
Die Orsons Baden Im Weiher 2008
Sightseeingtour 2008
Das Chaos und Die Ordnung 2011
Für immer Berlin 2011
Orsons Island 2008
Horst & Monika ft. Cro 2011
Positivity Dance 2008
Übertreiben Baby 2011
CBPTMK 2008
Zambo Kristall Merkaba 2011
Staub 2020

Тексты песен исполнителя: Die Orsons