Перевод текста песни 20 Kilometer - Die Orsons

20 Kilometer - Die Orsons
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 20 Kilometer , исполнителя -Die Orsons
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.02.2019
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

20 Kilometer (оригинал)20 Километр (перевод)
Seit paar Minuten steh’n wir da Мы стояли там несколько минут
Im Radio Café del mar (im Radio, im Radio) В радио-кафе-дель-мар (по радио, по радио)
Am Horizont bewegt sich was Что-то движется на горизонте
Und wieder’n paar Meter weniger И снова на несколько метров меньше
Nur noch Zwanzig Kilometer Осталось всего двадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Fünfzehn Kilometer Осталось всего пятнадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Zehn Kilometer Осталось десять километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf (Oh, was für ein Tag, das wird!) Все рушится (о, какой это будет день!)
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Achthundert Meter Осталось восемьсот метров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf (Oh, was für ein Tag, das wird!) Все рушится (о, какой это будет день!)
Alle starten gleichzeitig Richtung Meer Все начинают двигаться к морю одновременно
aus Metall, kriechender Verkehr из металла, ползающий трафик
Vor uns steht ein Schulbus, der Kinder fährt Перед нами школьный автобус с детьми
Hinter uns 'ne Limo von 'nem Millionär За нами лимузин от миллионера
Links und Rechts Kombis und Pickups Левые и правые универсалы и пикапы
Elektromobil- und Hybridtrucks Электромобильные и гибридные грузовики
Es riecht nach Benzin gemischt mit Gas Пахнет бензином вперемешку с бензином
Bis zum Horizont ist Stillstand Остановка до горизонта
Du reichst mir 'ne Flasche mit eiskaltem Wasser Ты даешь мне бутылку ледяной воды
(woop woop woop woop) (Вуп-вуп-вуп-вуп)
Ein Motorrad fährt knapp vorbei an 'nem Laster Мотоцикл просто проезжает мимо грузовика
(woop woop woop woop) (Вуп-вуп-вуп-вуп)
Wie schön, wenn der Staus sich auflöst sind wir bald da Как хорошо, когда пробка рассеется, мы скоро будем там
(Gut, gut, gut, gut) (Ну, ну, ну, ну)
Gutes geschieht in geduldigem Mantra Хорошие вещи случаются в терпеливой мантре
Seit paar Minuten steh’n wir da Мы стояли там несколько минут
Im Radio Café del mar (im Radio, im Radio) В радио-кафе-дель-мар (по радио, по радио)
Am Horizont bewegt sich was Что-то движется на горизонте
Und wieder’n paar Meter weniger И снова на несколько метров меньше
Nur noch Zwanzig Kilometer Осталось всего двадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Fünfzehn Kilometer Осталось всего пятнадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Zehn Kilometer Осталось десять километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus (ja ja) Тогда мы уходим отсюда (да, да)
Alles löst sich auf (was für ein Tag, das wird!) Все растворяется (что это будет за день!)
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Achthundert Meter Осталось восемьсот метров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf (was für ein Tag, das wird!) Все растворяется (что это будет за день!)
(Ey) Ich hab dir gesagt, dass es stressig wird (Эй) Я же говорил тебе, что это будет стресс
(Ey) Du so: Warte mal, vergessen wir’s (Эй) Тебе это нравится: подожди минутку, давай забудем
(Ey) Wo muss ich raus?(Эй) Куда мне идти?
Ich so: Sag ich 'ne Я такой: скажи нет
Guck doch selber drauf (Ooch) Взгляните на себя (Ооч)
'Ne ganze Staffel hab ich durchgeschaut я смотрела целый сезон
Von wie sie aus dem Fenster schaut und kaut Судя по тому, как она смотрит в окно и жует
Da hat sich ziemlich vieles angestaut Там очень многое закопалось
Ich glaub am Horizont tut sich was auf Я думаю, что-то открывается на горизонте
Due Cappuccini Дуэ капучино
(Oh, was für ein Tag, das wird!) (О, какой это будет день!)
Nur noch Zwanzig Kilometer Осталось всего двадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Fünfzehn Kilometer Осталось всего пятнадцать километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf Все растворяется
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Zehn Kilometer Осталось десять километров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf (Oh, was für ein Tag, das wird!) Все рушится (о, какой это будет день!)
Ich mal’s mir schon mal aus я разберусь с этим
Nur noch Achthundert Meter Осталось восемьсот метров
Nur noch durch den Stau Только через пробку
Dann sind wir hier raus Тогда мы уходим отсюда
Alles löst sich auf (Oh, was für ein Tag, das wird!) Все рушится (о, какой это будет день!)
(Oh, was für ein Tag, das wird!) (О, какой это будет день!)
(Oh, was für ein Tag, das wird!)(О, какой это будет день!)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: