| I met a girl named Gabrielle
| Я встретил девушку по имени Габриэль
|
| She was dressed in black and young as hell
| Она была одета в черное и чертовски молода
|
| She took me to her domicile
| Она отвела меня к себе домой
|
| Invited me to stay a while
| Пригласил меня остаться на некоторое время
|
| She fed me breakfast and fed me wine
| Она накормила меня завтраком и накормила вином
|
| And later on we took the time
| А позже мы нашли время
|
| To explore each other’s areas
| Исследовать области друг друга
|
| Run into a language barrier
| Столкнулись с языковым барьером
|
| It can be so frustrating
| Это может быть так неприятно
|
| The way we insist on communicating
| То, как мы настаиваем на общении
|
| But I do not parlez-vous you
| Но я не прощаюсь с тобой
|
| But somehow I’ve gotten on a good time
| Но как-то я хорошо провел время
|
| Oh! | Ой! |
| I don’t speak French
| я не говорю по-французски
|
| But there’s only one thing on her mind.
| Но у нее на уме только одно.
|
| Oh I.
| О я.
|
| Voulez-vous mon ami
| Voulez-vous mon ami
|
| Bonsoir, baby
| Бонсуар, детка
|
| Is all I know how to say right now
| Это все, что я знаю, как сказать прямо сейчас
|
| But you can bet I’m learning how
| Но вы можете поспорить, я учусь, как
|
| 'Cos where I’m from the thing to do
| «Потому что я от того, что нужно делать
|
| Is to paint yourself red, white and blue
| Это раскрасить себя красным, белым и синим
|
| How about you?
| А ты?
|
| Can you say you do the same thing too?
| Можете ли вы сказать, что делаете то же самое?
|
| I’m just your average yankee
| Я просто ваш средний янки
|
| Trapped in a world of French hanky-panky
| В ловушке мира французских платков
|
| But I do not parlez-vous you
| Но я не прощаюсь с тобой
|
| But I’ve got a shit load of Euros
| Но у меня куча евро
|
| Oh I! | О я! |
| I don’t speak French
| я не говорю по-французски
|
| But that doesn’t matter to French girls.
| Но это не имеет значения для француженок.
|
| Oh I. Come on!
| О, я. Давай!
|
| There’s a plane on the ground at JFK
| В аэропорту Джона Кеннеди приземлился самолет
|
| For me it waits
| Для меня это ждет
|
| To carry me away to you
| Унести меня к тебе
|
| The things we did
| Что мы сделали
|
| The things we didn’t do
| Чего мы не делали
|
| Oh Gabrielle
| О, Габриэль
|
| I learnt so much from you
| Я так многому научился у тебя
|
| You taught me how to surrender
| Ты научил меня, как сдаться
|
| Instinctual behaviour from a time you don’t remember
| Инстинктивное поведение из времени, которое вы не помните
|
| But thank God the allies crushed the Nazis on the 6th of November
| Но слава богу союзники разгромили фашистов 6 ноября
|
| But somehow I’ve gotten on a good time
| Но как-то я хорошо провел время
|
| Oh I! | О я! |
| I don’t speak French
| я не говорю по-французски
|
| But there’s only one thing on her mind.
| Но у нее на уме только одно.
|
| Oh yeah! | Ах, да! |
| I don’t speak French
| я не говорю по-французски
|
| But that doesn’t matter to French girls
| Но это не имеет значения для француженок
|
| Oh I! | О я! |
| I don’t speak French
| я не говорю по-французски
|
| 'Cos it’s useless most places in the world. | «Потому что в большинстве мест в мире это бесполезно. |