| Hey, I know there’s more to this
| Эй, я знаю, что это еще не все
|
| But I bought you a newspaper every sunday
| Но я покупал тебе газету каждое воскресенье
|
| At the end just a huge pile of yellowed sunday telegraphs on the windowpane
| В конце просто огромная куча пожелтевших воскресных телеграфов на оконном стекле
|
| We sang Three Blind Mice together
| Мы вместе спели "Трех слепых мышей"
|
| «Three blind mice, three blind mice
| «Три слепых мышонка, три слепых мышонка
|
| Who went in across the farmer’s house»
| Кто прошел через дом фермера»
|
| You know well, just never tell
| Ты хорошо знаешь, просто никогда не говори
|
| If someone’s got a secret hell
| Если у кого-то есть секретный ад
|
| Now you, you should be breakin' me
| Теперь ты, ты должен сломать меня.
|
| Sometimes I lose my head, I don’t know nothing
| Иногда я теряю голову, я ничего не знаю
|
| You should be breaking me
| Ты должен сломать меня
|
| Instead you let me hide behind your back
| Вместо этого ты позволил мне спрятаться за твоей спиной
|
| What goes around, will come back down
| Что происходит вокруг, вернется вниз
|
| Can someone get it out of town?
| Может ли кто-нибудь вывезти его из города?
|
| I’m in this state, kinda late
| Я в таком состоянии, немного поздно
|
| But tell me, don’t it look just great?
| Но скажи мне, разве это не выглядит просто великолепно?
|
| You, you should be haunting me
| Ты, ты должен преследовать меня
|
| Some drift get twisted before I even touch 'em
| Некоторые дрейфы искажаются еще до того, как я их касаюсь
|
| You should be scaring me
| Ты должен меня пугать
|
| But don’t I only scare myself?
| Но разве я не пугаю только себя?
|
| So don’t I only scare myself?
| Так не пугаю ли я только себя?
|
| So don’t I only scare myself?
| Так не пугаю ли я только себя?
|
| So don’t I only scare myself?
| Так не пугаю ли я только себя?
|
| So don’t I only scare myself?
| Так не пугаю ли я только себя?
|
| So don’t I only scare myself? | Так не пугаю ли я только себя? |