| Я, я знал девушку, и она была шутницей
 | 
| Ее волосы были никотиново-каштановыми, а глаза шутника
 | 
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
 | 
| Что бы это ни значило
 | 
| Вместе мы видели, как они строят здание
 | 
| Один я вижу здание там
 | 
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
 | 
| Что бы это ни значило
 | 
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
 | 
| Это не имеет к тебе никакого отношения, просто я обращаю тебя
 | 
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
 | 
| Потому что это не имеет к тебе никакого отношения, я просто обращаю тебя
 | 
| Видишь ли, я знал эту девушку, и она была шутницей
 | 
| И если бы она была такой большой, наверное, я бы ее курил
 | 
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
 | 
| Она знает, что это значит
 | 
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
 | 
| Что ж, это не имеет к тебе никакого отношения, просто я обращаю тебя
 | 
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
 | 
| И это не имеет никакого отношения к вам
 | 
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
 | 
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
 | 
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
 | 
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
 | 
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
 | 
| Ползать так чертовски низко
 | 
| Я называю это с ума уходит
 | 
| Я принимаю это низко, ты думаешь
 | 
| Я остаюсь впереди нашей души, твой разум идет |