| Я, я знал девушку, и она была шутницей
|
| Ее волосы были никотиново-каштановыми, а глаза шутника
|
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
|
| Что бы это ни значило
|
| Вместе мы видели, как они строят здание
|
| Один я вижу здание там
|
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
|
| Что бы это ни значило
|
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
|
| Это не имеет к тебе никакого отношения, просто я обращаю тебя
|
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
|
| Потому что это не имеет к тебе никакого отношения, я просто обращаю тебя
|
| Видишь ли, я знал эту девушку, и она была шутницей
|
| И если бы она была такой большой, наверное, я бы ее курил
|
| Ее трава имеет бледно-имбирно-зеленый цвет
|
| Она знает, что это значит
|
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
|
| Что ж, это не имеет к тебе никакого отношения, просто я обращаю тебя
|
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
|
| И это не имеет никакого отношения к вам
|
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
|
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
|
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
|
| Я отменяю это, я беру это низко, я остаюсь впереди нашей души
|
| Твой ум уходит, твой ум уходит, твой ум уходит
|
| Ползать так чертовски низко
|
| Я называю это с ума уходит
|
| Я принимаю это низко, ты думаешь
|
| Я остаюсь впереди нашей души, твой разум идет |