| I don’t need no thoughts in me, don’t you wanna rescue me?
| Мне не нужны мысли во мне, разве ты не хочешь спасти меня?
|
| There’s a little light below, go there when I want to go
| Внизу есть немного света, иди туда, когда я хочу пойти
|
| Wanted by the bumbledom (Ping pong)
| Разыскивается шмелей (пинг-понг)
|
| Trying to pry the red shoes off (Headcase)
| Пытаюсь сорвать красные туфли (Головной футляр)
|
| Licking on my ice cream cone (Heroine)
| Облизываю свой рожок мороженого (Героиня)
|
| Surfing in the kitchen sink (Rubbaday)
| Серфинг в кухонной раковине (Rubbaday)
|
| Sippin' on a diet coke (Hey dude)
| Потягиваю диетическую колу (Эй, чувак)
|
| Tanglin' with the intercrop (Tip top)
| Tanglin 'с промежуточной культурой (Tip Top)
|
| Chaperone my scapegoat (Top fish)
| Сопровождаю моего козла отпущения (Лучшая рыба)
|
| Change a tenner for two fivers (Too too)
| Поменяй десятку на две пятерки (тоже тоже)
|
| Fell off the floor, fell off the floor (Man)
| Упал с пола, упал с пола (Мужчина)
|
| Fell off the floor, fell off the floor (Man)
| Упал с пола, упал с пола (Мужчина)
|
| Fell off the floor, fell off the floor (Man)
| Упал с пола, упал с пола (Мужчина)
|
| Rita Hay (worth), Rita Hay (worth), Rita Hay (worth)
| Рита Хей (стоит), Рита Хей (стоит), Рита Хей (стоит)
|
| Rita Hay
| Рита Хэй
|
| (Going out to steel a ruby)
| (Выходит, чтобы сталь рубин)
|
| (Going out to steel a ruby)
| (Выходит, чтобы сталь рубин)
|
| (Going out to steel a ruby)
| (Выходит, чтобы сталь рубин)
|
| Looking like a rayon, love to do it indoor
| Выглядит как вискоза, люблю делать это в помещении
|
| They all got a say on, falling off the damned floor
| Все они высказались, упав с проклятого пола.
|
| Succulent but sucked in, always I’ll be in for
| Сочный, но затянутый, я всегда буду за
|
| One thing to be tucked in, falling off the same floor | Одна вещь, которую нужно заправить, упасть с того же пола |