| Taste of Tragedy (оригинал) | Вкус трагедии (перевод) |
|---|---|
| Into the void of | В пустоту |
| Accusation | Обвинение |
| Into the point of | В точку |
| No return | Без возврата |
| Give me a shelter | Дай мне приют |
| From your rain | От твоего дождя |
| The fall of anger | Падение гнева |
| Storm of pain | Буря боли |
| Our surface breaks in | Наша поверхность ломается |
| Agony | Агония |
| Your bitter voice tastes | Твой горький голос на вкус |
| Tragedy | Трагедия |
| So here’s the frozen silence | Итак, вот застывшая тишина |
| The shadow of our lives | Тень нашей жизни |
| The space between two spirits | Пространство между двумя духами |
| A child of our lies | Дитя нашей лжи |
| Turn away | Отвернуться |
| Two shattered eyes in pain | Два разбитых глаза от боли |
| Life betrays | Жизнь предает |
| Frustration of a dying flame | Разочарование умирающего пламени |
| Mind decays | Разум распадается |
| Words swallowed by the blame | Слова, проглоченные виной |
| Fall astray | Сбиться с пути |
| Our feelings slowly fades | Наши чувства медленно исчезают |
| The taste of tragedy engulf | Вкус трагедии поглощает |
| The feelings that no longer lives | Чувства, которые больше не живут |
| The thorn of disbelief | Шип недоверия |
| Raping souls | Изнасилование души |
| Our web of trust now | Наша сеть доверия сейчас |
| Filled with holes | Заполненный дырами |
| Cold chains of everyday | Холодные цепи повседневности |
| Bleeding scars | Кровоточащие шрамы |
| Different living minds | Разные живые умы |
| Drifting apart | Отдаляются друг от друга |
| So here’s the frozen silence | Итак, вот застывшая тишина |
| The shadow of our lives | Тень нашей жизни |
| The space between two spirits | Пространство между двумя духами |
| A child of our lies | Дитя нашей лжи |
