| Asleep (оригинал) | Спящий (перевод) |
|---|---|
| Asleep again | Спит снова |
| Darkness is ruling | Тьма правит |
| Within my mind | В моем сознании |
| I feel I’m flying slowly | Я чувствую, что лечу медленно |
| A dream so real | Мечта настолько реальна |
| Alive and frightening | Живой и пугающий |
| A grotesque sight | Гротескное зрелище |
| My senses shiver deep inside | Мои чувства дрожат глубоко внутри |
| These nightly scenes | Эти ночные сцены |
| Now twisting my eyes | Теперь выкручиваю глаза |
| I see it clear | Я вижу это ясно |
| Painted up before me | Раскрасил передо мной |
| Forgotten place | Забытое место |
| Buried beneath sea | Похоронен под морем |
| Mountain high | Гора высокая |
| The lord of evil I behold | Властелин зла я вижу |
| In silence I dream | В тишине я мечтаю |
| Of things yet unseen | О вещах, еще невидимых |
| Through aeons I see | Через эоны я вижу |
| With closed eyes, in dreams | С закрытыми глазами, во сне |
| Deep in me, cries | Глубоко во мне плачет |
| Terrified | Испуганный |
| Lame inside, dead | Хромой внутри, мертвый |
| Cannot fight | Не могу драться |
| Awake at last | Проснуться наконец |
| I’m cold and shaking | мне холодно и трясусь |
| So terrified | Так напуган |
| I stare at my own hands | Я смотрю на свои руки |
| I have created | Я создал |
| Deep in my sleep | Глубоко во сне |
| A sick reflection | Больное отражение |
| Of the horrid things I’ve seen | Из ужасных вещей, которые я видел |
