| The weight is on your shoulders
| Вес лежит на ваших плечах
|
| And the path is straight ahead
| И путь прямо вперед
|
| But no one has come this far to guide you
| Но никто не зашел так далеко, чтобы вести вас
|
| No one’s here to lead the way
| Здесь нет никого, кто бы проложил путь
|
| To beg forgiveness — and purify the soul
| Вымолить прощение — и очистить душу
|
| To carve your mark — into the soil
| Вырезать свой след – в почву
|
| Our hands are tied — our eyes are blind
| Наши руки связаны — наши глаза слепы
|
| Our hands are tied — we have lost this
| Наши руки связаны — мы потеряли это
|
| vision — we’re still gripping for the past
| видение — мы все еще цепляемся за прошлое
|
| Some words are better left unspoken
| Некоторые слова лучше оставить невысказанными
|
| At last the silence will prevail
| Наконец восторжествует тишина
|
| Soaking in blood
| Замачивание в крови
|
| Embraced by shadows of the past
| Охваченный тенями прошлого
|
| When the light fades — wash the pain away
| Когда свет угаснет — смойте боль
|
| Forgot to beg forgiveness — and purify the soul
| Забыли вымолить прощение — и очистить душу
|
| This silent rapture
| Этот тихий восторг
|
| A last requiem
| Последний реквием
|
| Our hands are tied we have lost this
| Наши руки связаны, мы потеряли это
|
| vision — we’re still gripping for the past
| видение — мы все еще цепляемся за прошлое
|
| This silent rapture
| Этот тихий восторг
|
| The loss of virtue
| Потеря добродетели
|
| In isolation — the silent rapture
| В изоляции — тихий восторг
|
| Short of breath — the last requiem
| Задыхаясь — последний реквием
|
| Hands are tied — gripping for the past
| Руки связаны — цепляемся за прошлое
|
| Still mourning — the loss of virtue | Все еще траур — потеря добродетели |