| ¿De qué me sirven las palabras?
| К чему мне слова?
|
| Si es tan evidente lo que siento yo
| Если так очевидно, что я чувствую
|
| Porque mis ojos me delatan
| Потому что мои глаза выдают меня
|
| A cada momento cuando oigo tu voz
| В каждый момент, когда я слышу твой голос
|
| Creo que no hace falta nada
| думаю ничего не надо
|
| Más que no haya hecho hasta el día de hoy
| Больше, чем я не сделал по сей день
|
| Nunca podría arrepentirme
| Я никогда не мог сожалеть
|
| Si ya estás marcado aquí en mi corazón
| Если ты уже отмечен здесь, в моем сердце
|
| No tengo más que agradecerte
| мне больше нечего тебя благодарить
|
| Por esos momentos que tú me regalas
| За те мгновения, которые ты мне даришь
|
| Que son tan preciados
| которые так ценны
|
| Y me dan las ganas de seguir viviendo
| И они заставляют меня хотеть продолжать жить
|
| Tú eres la luz, de este lugar
| Ты свет этого места
|
| Eres mi vida, mi razón, mi otra mitad
| Ты моя жизнь, мой разум, моя вторая половинка
|
| Algo que no puedo explicar
| что-то я не могу объяснить
|
| Porque al final
| потому что в конце
|
| Nunca terminas de aprender a amar
| Вы никогда не закончите учиться любить
|
| Es tan indescifrable a veces saber
| Иногда так неразборчиво знать
|
| Lo que sientes muy dentro de ti
| Что ты чувствуешь глубоко внутри себя
|
| Y lloras sin ningún sentido
| И ты плачешь без всякого смысла
|
| Y cuando te miro empiezas a reír
| И когда я смотрю на тебя, ты начинаешь смеяться
|
| Me tienes totalmente loca
| ты сводишь меня с ума
|
| Y creo que de a poco pierdo la razón
| И я думаю, что мало-помалу я теряю рассудок
|
| Pero yo sé q si no arriesgo todo lo q te tengo
| Но я знаю, что если я не рискну ради тебя всем, что у меня есть,
|
| Pronto ira peor
| Скоро будет хуже
|
| Por ti yo vendería el alma sin ningún temor
| Ради тебя я продал бы свою душу без всякого страха
|
| Tú eres la luz, de este lugar
| Ты свет этого места
|
| Eres mi vida, mi razón, mi otra mitad
| Ты моя жизнь, мой разум, моя вторая половинка
|
| Algo que no puedo explicar
| что-то я не могу объяснить
|
| Porque al final
| потому что в конце
|
| Nunca terminas de aprender a amar
| Вы никогда не закончите учиться любить
|
| (de aprender a amar)
| (от обучения к любви)
|
| No tengo más que agradecerte
| мне больше нечего тебя благодарить
|
| Por aquellos ojos que tú me regalas
| За те глаза, что ты мне даешь
|
| Que son tan preciados
| которые так ценны
|
| Y cuando me miras siento q me matas
| И когда ты смотришь на меня, я чувствую, что ты убиваешь меня.
|
| Tú eres la luz, de este lugar
| Ты свет этого места
|
| Eres mi vida, mi razón, mi otra mitad (mi otra mitad)
| Ты моя жизнь, мой разум, моя вторая половина (моя вторая половина)
|
| Algo que no puedo explicar (no puedo explicar)
| Что-то, что я не могу объяснить (не могу объяснить)
|
| Porque al final
| потому что в конце
|
| Nunca terminas de aprender a amar | Вы никогда не закончите учиться любить |