| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| No…
| Не…
|
| Siempre escuché que una mujer tenía que ser
| Я всегда слышал, что женщина должна быть
|
| Todo eso que no quiero ser (No)
| Все, чем я не хочу быть (Нет)
|
| Nunca pregunté qué estaba mal o estaba bien
| Я никогда не спрашивал, что было не так или что было правильно
|
| Mi única verdad es no ceder (No)
| Моя единственная правда - не сдаваться (Нет)
|
| Soy suficiente, soy muy valiente
| Я достаточно, я очень смелый
|
| Poco obediente, intransigente
| Немного послушный, непримиримый
|
| Como un clavel soy frágil también
| Как гвоздика, я тоже хрупкий
|
| Sigo mi propio riel
| Я следую своей собственной рельсе
|
| Soy esa voz que habita el dolor
| Я тот голос, который населяет боль
|
| Acaparadora, controladora
| кладовщик, контролер
|
| Como un vaivén: débil/fuerte a la vez
| Как качели: слабый/сильный одновременно
|
| No voy a complacer
| я не буду пожалуйста
|
| Arco en el cielo, agua en el suelo
| Арка в небе, вода на земле
|
| Cerco de luna, agua segura…
| Лунный забор, безопасная вода…
|
| Agua segura… Agua segura
| Безопасная вода… Безопасная вода
|
| De niña me decían que el silencio era el poder
| В детстве мне говорили, что молчание - сила
|
| De todo aquel que busca esconder
| От всех, кто стремится спрятаться
|
| Mi madre me decía que nunca debía callar
| Моя мать сказала мне, что я никогда не должен затыкаться
|
| Aquello que tenía que aguantar
| С чем мне пришлось мириться
|
| Soy suficiente, soy muy valiente
| Я достаточно, я очень смелый
|
| Poco obediente, intransigente
| Немного послушный, непримиримый
|
| Como un clavel soy frágil también
| Как гвоздика, я тоже хрупкий
|
| Sigo mi propio riel
| Я следую своей собственной рельсе
|
| Soy esa voz que habita el dolor
| Я тот голос, который населяет боль
|
| Acaparadora, controladora
| кладовщик, контролер
|
| Como un vaivén: débil/fuerte a la vez
| Как качели: слабый/сильный одновременно
|
| No voy a complacer
| я не буду пожалуйста
|
| Arco en el cielo, agua en el suelo
| Арка в небе, вода на земле
|
| Cerco de luna, agua segura…
| Лунный забор, безопасная вода…
|
| Agua segura… Agua segura
| Безопасная вода… Безопасная вода
|
| Tú tiene' la llave, yo tengo el llavero
| У тебя есть ключ, у меня есть брелок
|
| De aquí vamono' vesti’ito de cuero
| Пойдем отсюда маленькое кожаное платье
|
| Yo te lo hago grande, como astillero
| Я делаю это для вас большим, как верфь
|
| Y tengo en la' mano' do' agujero'
| И у меня в руке' сделать' отверстие'
|
| A mí no me importa qué dio barquero
| Мне все равно, что дал лодочник
|
| No me provoque', aquí dentro hay fuego
| Не провоцируй меня, внутри огонь
|
| Y aunque me mate, yo no me muero
| И даже если это убьет меня, я не умру
|
| Profesional de empezar de cero
| Профессиональный старт с нуля
|
| No llego lejos, llego profundo
| Я не иду далеко, я иду глубоко
|
| Siente en mis labios el dolor sincero
| Почувствуй искреннюю боль на моих губах
|
| Yo voy pa’rriba, yo soy la lluvia
| Я поднимаюсь, я дождь
|
| A eso' animale' los dejo en celo
| Этому «животному» я оставляю их в тепле
|
| Mira…
| Смотреть…
|
| Soy suficiente, soy muy valiente
| Я достаточно, я очень смелый
|
| Poco obediente, intransigente
| Немного послушный, непримиримый
|
| Como un clavel soy frágil también
| Как гвоздика, я тоже хрупкий
|
| Sigo mi propio riel
| Я следую своей собственной рельсе
|
| Soy esa voz que habita el dolor
| Я тот голос, который населяет боль
|
| Acaparadora, controladora
| кладовщик, контролер
|
| Como un vaivén: débil/fuerte a la vez
| Как качели: слабый/сильный одновременно
|
| No voy a complacer
| я не буду пожалуйста
|
| Arco en el cielo (arco en el cielo)
| Лук в небе (лук в небе)
|
| Agua en el suelo (agua en el suelo)
| Вода на земле (вода на земле)
|
| Cerco de luna, agua segura… | Лунный забор, безопасная вода… |