| I know you probably don’t care
| Я знаю, что тебе, вероятно, все равно
|
| But my life right now is no fair
| Но моя жизнь сейчас несправедлива
|
| Walking around in this cold air
| Прогулка в этом холодном воздухе
|
| At the airport sitting at O’Hare
| В аэропорту, сидя в О'Хара
|
| I’m thinking of taking the next plane out this damn place I was placed in
| Я думаю о том, чтобы вылететь следующим самолетом из этого проклятого места, куда меня поместили.
|
| Man I wasted so many damn days in, I need to get away, I need a vacation
| Чувак, я потратил впустую столько проклятых дней, мне нужно уйти, мне нужен отпуск
|
| All the fake faces, handshakes, and all the bullcrap that I can’t take,
| Все фальшивые лица, рукопожатия и всякая чепуха, которую я не вынесу,
|
| I wanna vacate somewhere far
| Я хочу освободиться где-нибудь далеко
|
| But I can’t cause I gotta stay for the people that need me to escape
| Но я не могу, потому что я должен остаться для людей, которым нужно, чтобы я сбежал
|
| Cause I know I got fans that need me everyday to the day they pass my tapes
| Потому что я знаю, что у меня есть поклонники, которые нуждаются во мне каждый день до того дня, когда они передают мои записи
|
| To the children at a faster rate than it took em' to get hooked on in the first
| Детям быстрее, чем им потребовалось, чтобы зацепиться в первый раз.
|
| place
| место
|
| When I rapped away on YouTube, when I had a little buzz going, little fan base
| Когда я читал рэп на YouTube, когда у меня был небольшой ажиотаж, небольшая фан-база
|
| Little canvas I called my notepad, little room, big thoughts
| Маленький холст, который я назвал своим блокнотом, маленькая комната, большие мысли
|
| Working on my vocab trying to master my flow to a to-tac
| Работаю над своим словарным запасом, пытаясь освоить свой поток до такта
|
| To the point where I murder anything that I spoke at
| До такой степени, что я убиваю все, о чем говорил
|
| I wanna thank everyone that took a poke at
| Я хочу поблагодарить всех, кто затронул
|
| This career that I chose to go at
| Эта карьера, которую я выбрал
|
| They thought I would quit, then choke back
| Они думали, что я уйду, а потом задохнусь
|
| I woke up in a sweat (sweat)
| Я проснулся в поту (поту)
|
| A pounding on my chest (chest)
| Стук в грудь (грудь)
|
| A nightmare in effect (effect)
| Кошмар в действии (эффект)
|
| The darkness overhead (head)
| Тьма над головой (голова)
|
| This is my life, I’m upset (set)
| Это моя жизнь, я расстроен (расстроен)
|
| I can not catch my breath (breath)
| Я не могу отдышаться (вздохнуть)
|
| I feel like nothing’s left (left)
| Я чувствую, что ничего не осталось (осталось)
|
| See my life is such a wreck (wreck)
| Видишь, моя жизнь такая развалина (крушение)
|
| I woke up in a nightmare
| Я проснулся в ночном кошмаре
|
| I try to fight this bright fear
| Я пытаюсь бороться с этим ярким страхом
|
| I have no light, it’s night here
| У меня нет света, здесь ночь
|
| I just finished my ninth beer
| Я только что допил свое девятое пиво
|
| My mind is racing light years
| Мой разум мчится за световые годы
|
| I spent most of my nights here
| Я провел здесь большую часть своих ночей
|
| I can’t get out of this hell hole
| Я не могу выбраться из этой адской дыры
|
| Come down and see the sight here
| Спустись и посмотри на это зрелище
|
| It’s crazy man, I’m losing my abilities
| Это сумасшедший человек, я теряю свои способности
|
| Or any sense in me to find ways out my insecurities
| Или есть во мне смысл, чтобы найти выход из моей неуверенности
|
| Now picture this deceptiveness
| Теперь представьте себе эту обманчивость
|
| Seven kids forever rich, it’s evident this evidence
| Семь детей навсегда богаты, очевидно, это доказательство
|
| That money don’t bring happiness cause out of all those happy kids
| Эти деньги не приносят счастья из-за всех этих счастливых детей
|
| There’s only 'bout a fraction of that actually are having fun
| Есть только небольшая часть тех, кто действительно веселится
|
| I say barely half of them, the other half are miserable
| Я говорю едва ли половина из них, другая половина несчастна
|
| Living life, no principles, they hate themselves, they’re pissed at you
| Живая жизнь, никаких принципов, они ненавидят себя, они злятся на вас
|
| We all live in the twisted truth, I’m sick of it, sick of what I’m drifting
| Мы все живем в искаженной правде, мне это надоело, надоело то, что я дрейфую
|
| through
| через
|
| Man I can not understand the shit I get myself into
| Чувак, я не могу понять, в какое дерьмо я ввязываюсь
|
| They don’t give a crap about me, fuck em', I’ma animal
| Им плевать на меня, трахни их, я животное
|
| Dismantle like I’m Hannibal, all these faggots damn em' all
| Разберись, как будто я Ганнибал, все эти педики, черт возьми, все
|
| They told me, I wouldn’t, I couldn’t do me
| Они сказали мне, я не буду, я не могу сделать меня
|
| But I showed them, I proved them that my soul is still free
| Но я показал им, я доказал им, что моя душа все еще свободна
|
| I wouldn’t give up no matter what they all said
| Я бы не сдался, что бы они все ни говорили
|
| I did whatever the hell I wanted instead
| Вместо этого я делал все, что, черт возьми, хотел
|
| I woke up in a sweat (sweat)
| Я проснулся в поту (поту)
|
| A pounding on my chest (chest)
| Стук в грудь (грудь)
|
| A nightmare in effect (effect)
| Кошмар в действии (эффект)
|
| The darkness overhead (head)
| Тьма над головой (голова)
|
| This is my life, I’m upset (set)
| Это моя жизнь, я расстроен (расстроен)
|
| I can not catch my breath (breath)
| Я не могу отдышаться (вздохнуть)
|
| I feel like nothing’s left (left)
| Я чувствую, что ничего не осталось (осталось)
|
| See my life is such a wreck (wreck) | Видишь, моя жизнь такая развалина (крушение) |