| Call this girl real quick.
| Позвони этой девушке очень быстро.
|
| C’mon pick up.
| Давай забирай.
|
| Oh! | Ой! |
| Okay, two rings and a voicemail. | Итак, два звонка и голосовая почта. |
| That’s great.
| Замечательно.
|
| That’s exactly what I wanted to hear. | Это именно то, что я хотел услышать. |
| You’re fucking voice. | Охрененный ты голос. |
| In a voicemail.
| В голосовой почте.
|
| Yo-uh, hey Deb, what’s going on?
| Эй, эй, Деб, что происходит?
|
| I’ve called you like, I don’t know, maybe fifty times in the last, what?
| Я звонил тебе, ну, не знаю, наверное, раз пятьдесят за последнее, что?
|
| Three hours?
| Три часа?
|
| I’m waiting for you to pick up the phone?
| Я жду, когда ты возьмешь трубку?
|
| I just need to talk to you man, like.
| Мне просто нужно поговорить с тобой, чувак.
|
| I been-I been drinking about you.
| Я пил из-за тебя.
|
| What the! | Что за! |
| Fuck you! | Иди на хуй! |
| Gahddamnit man. | Проклятый человек. |
| People don’t know how to fucking drive.
| Люди не умеют чертовски водить машину.
|
| Anyway, I been drinking about you. | В любом случае, я пил из-за тебя. |
| I been thinking about you.
| Я думал о тебе.
|
| And I dunno what the fuckin I’m gonna do.
| И я не знаю, что, черт возьми, я собираюсь делать.
|
| You know? | Ты знаешь? |
| So. | Так. |
| Please pick up the phone.
| Пожалуйста, возьмите трубку.
|
| We can talk about it, we can fix things and…
| Мы можем говорить об этом, мы можем все исправить и…
|
| At least give me my closure, cause without my closure I go. | Хотя бы дай мне мою застежку, потому что без моей застежки я иду. |
| Bananas.
| Бананы.
|
| You know this. | Вы знаете это. |
| And I know this.
| И я знаю это.
|
| Anyway, I’mma call you back, I’mma let you think about it and uh…
| В любом случае, я перезвоню тебе, я позволю тебе подумать об этом и...
|
| See you in a min-I mean I’ll call you in a little bit.
| Увидимся через минуту. Я имею в виду, что позвоню тебе через некоторое время.
|
| My life is fuckin beautiful.
| Моя жизнь чертовски прекрасна.
|
| And there’s snow outside. | А на улице снег. |
| And it’s cold.
| И холодно.
|
| That’s great. | Замечательно. |
| Love it.
| Любить это.
|
| Alright cool. | Хорошо круто. |
| Umm, you know what I think it’s been a while, I’mma call her
| Умм, ты знаешь, что я думаю, это было давно, я позвоню ей
|
| again.
| очередной раз.
|
| O-oh that’s great, another voicemail. | О-о, это здорово, еще одна голосовая почта. |
| Ha, she loves me. | Ха, она любит меня. |
| I know she does.
| Я знаю, что да.
|
| She just playing hard to get. | Она просто играет недосягаемо. |
| Fucking bitch.
| Чертова сука.
|
| Oh hello? | О, привет? |
| Debbie? | Дебби? |
| Hey. | Привет. |
| Um. | Эм. |
| I’m leaving another voicemail.
| Я оставляю еще одно голосовое сообщение.
|
| Um, just to say you can suck my dick and uh, I hope you fucking die.
| Эм, просто чтобы сказать, что ты можешь сосать мой член, и, я надеюсь, ты, блядь, умрешь.
|
| Yeah, I’m on my way to the bar right now.
| Да, я сейчас иду в бар.
|
| I’m gonna get fucked up and hopefully um, find a fine chick and take her home
| Я собираюсь облажаться и, надеюсь, найду прекрасную цыпочку и отвезу ее домой
|
| and fuck the shit outta her.
| и трахни ее нахуй.
|
| Yeah, so. | Да так. |
| While I’m doing that, I hope you choke on a fucking pretzel.
| Пока я это делаю, надеюсь, ты подавишься гребаным кренделем.
|
| And uh, fucking rot. | И, черт возьми, гниль. |
| Kay?
| Кей?
|
| Ohhh shit! | Ох дерьмо! |