| Yeah, there’s two kinds of people today
| Да, сегодня есть два типа людей
|
| There’s happy people
| Есть счастливые люди
|
| And there’s people like me
| И есть такие люди, как я
|
| You think you know me, please
| Вы думаете, что знаете меня, пожалуйста
|
| You have no idea
| Ты понятия не имеешь
|
| You think my life is great
| Вы думаете, что моя жизнь прекрасна
|
| Shit, I cover up the tears
| Черт, я прикрываю слезы
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| Where the fuck are you at Spence? | Где ты, черт возьми, в Спенсе? |
| Pick up the phone
| Возьми трубку
|
| You haven’t called back since- I’m feeling alone
| Ты не перезванивал с тех пор - я чувствую себя одиноким
|
| You got a girl now? | У тебя есть девушка сейчас? |
| Forgetting your close friends?
| Забыть близких друзей?
|
| Feeling hopeless, just so you know this
| Чувство безнадежности, просто чтобы вы знали это
|
| I’m 'bout to dose benzos through dead cold
| Я собираюсь дозировать бензо через мертвый холод
|
| Bent over the bed, no (ugh), nevermind that, bro
| Склонился над кроватью, нет (тьфу), неважно, братан
|
| Tipsy over the edge, yo, my chest needs a less load
| Навеселе через край, йоу, моей груди нужна меньшая нагрузка
|
| Depressed, not knowing what’s next, so
| В депрессии, не зная, что будет дальше, поэтому
|
| I keep smoking, I know soon I’ll have a heart attack
| Я продолжаю курить, я знаю, что скоро у меня будет сердечный приступ
|
| The last cancer stick, that crushed the camel’s back
| Последняя раковая палочка, раздавившая спину верблюда
|
| And now I’m drinking and drivin', tears fillin' my eyes
| И теперь я пью за рулем, слезы наполняют мои глаза
|
| I should crash under these Vanilla Skies
| Я должен разбиться под этими ванильными небесами
|
| Concealing these feelings but it’s killing myself
| Скрывать эти чувства, но это убивает меня
|
| You were always one of the few willing to help
| Вы всегда были одним из немногих, готовых помочь
|
| But lately you don’t respond when I hit up your cell
| Но в последнее время ты не отвечаешь, когда я звоню по твоему мобильному
|
| My tank needs a fill-up stranded in the pits of this hell
| Мой бак нуждается в заправке, застрявший в ямах этого ада
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| Seven missed calls, please stop hittin' this cell
| Семь пропущенных звонков, пожалуйста, перестаньте звонить в эту камеру.
|
| All this dude does is complain, it’s giving me hell
| Все, что делает этот чувак, это жалуется, это дает мне ад
|
| I know sometimes he’s trapped and he’s feeling in jail
| Я знаю, что иногда он в ловушке и чувствует себя в тюрьме
|
| But that don’t mean he gotta bring me to that prison as well
| Но это не значит, что он должен привести и меня в эту тюрьму.
|
| Oh, another call? | О, еще один звонок? |
| Now, I’m truly just pissed
| Теперь я действительно просто зол
|
| Decline, decline, decline, you’re stupid as shit
| Отклоняй, отказывайся, отказывайся, ты тупой, как дерьмо
|
| We were supposed to be there for the fans, make music I think
| Мы должны были быть там для фанатов, делать музыку, я думаю
|
| But when we hang, all you do is just drink
| Но когда мы зависаем, все, что ты делаешь, это просто пьешь
|
| You got me chain smoking as I ruin my health
| Ты заставил меня курить одну за другой, когда я разрушаю свое здоровье
|
| Want to give up on music, not even do it myself
| Хотите отказаться от музыки, даже не делать ее самостоятельно
|
| Sick of leading this life, best friend’s seein' a dead end
| Надоело вести эту жизнь, лучший друг видит тупик
|
| To get a piece of the pie, the key is bein' a legend
| Чтобы получить кусок пирога, ключ в том, чтобы быть легендой
|
| But all he sees is depression so I’m guessing it’s over
| Но все, что он видит, это депрессия, поэтому я предполагаю, что все кончено
|
| If you admire Em' so much, then why ain’t you gettin' sober?
| Если ты так восхищаешься Эм, то почему ты не протрезвеешь?
|
| It’s time to clean out the closet and act like a soldier
| Пришло время очистить шкаф и вести себя как солдат
|
| Fuck it, whatever, I’m comin' over
| Черт возьми, что угодно, я приду
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| Spencer! | Спенсер! |
| (phone dialing) Dammit! | (звонит по телефону) Черт возьми! |
| (ringing) Pick up the phone man!
| (звонит) Возьми трубку, мужик!
|
| C’mon please, (pill bottles shaking in the background) pick up the phone,
| Давай, пожалуйста, (на заднем фоне трясутся бутылочки с таблетками) возьми трубку,
|
| please pick up the phone (phone continues to ring)
| пожалуйста, возьмите трубку (телефон продолжает звонить)
|
| I can’t take this shit no more man, please
| Я больше не могу терпеть это дерьмо, чувак, пожалуйста
|
| Yo, just answer this one time, bro (answering machine picks up)
| Эй, просто ответь один раз, братан (срабатывает автоответчик)
|
| FUCK!
| БЛЯДЬ!
|
| Can’t take this shit no more (Beeeeep!)
| Не могу больше терпеть это дерьмо (Биииип!)
|
| Really? | Действительно? |
| Another voicemail you sent me to
| Еще одно голосовое сообщение, на которое вы мне отправили
|
| I guess this is my goodbye, I’ma end it too
| Я думаю, это мое прощание, я тоже закончу
|
| I can’t stop thinkin' about the bitter truth
| Я не могу перестать думать о горькой правде
|
| I hate this rap shit now, Spence, it’s pitiful
| Я ненавижу этот рэп, Спенс, это жалко.
|
| I quit it through, finished, done, I’m miserable
| Я бросил это, закончил, сделал, я несчастен
|
| Reached my wits end, fuck the world, diggin' through
| Дошел до конца, к черту мир, копаюсь
|
| Cause no one appreciates the time I’ve thrown in this
| Потому что никто не ценит время, которое я потратил на это
|
| I’m getting too old for rejection so I blow a kiss
| Я становлюсь слишком старым для отказа, поэтому я посылаю воздушный поцелуй
|
| Eminem, Slim Shady, Marshall Mathers
| Эминем, Слим Шейди, Маршалл Мэтерс
|
| You bit his style, his life, mimic his mannerisms
| Вы укусили его стиль, его жизнь, подражаете его манерам
|
| I don’t think you understand your physics
| Я не думаю, что вы понимаете свою физику
|
| Can this get a hold of you and your image
| Может ли это завладеть вами и вашим имиджем?
|
| I’m so sick and tired of being judged
| Я так устал от осуждения
|
| Being such a great rapper is depleting love
| Быть таким великим рэпером значит истощать любовь
|
| And I don’t have the passion or even feel the rush
| И у меня нет страсти или даже спешки
|
| To write a song for the world so I’m giving up
| Написать песню для всего мира, поэтому я сдаюсь.
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home
| Для места, которое я называю домом
|
| We don’t go back this time
| На этот раз мы не вернемся
|
| For a place to call my own
| Для места, которое я могу назвать своим
|
| For a place that I call home | Для места, которое я называю домом |