| Take a last shot at the sunrise | Взгляни на восход в последний раз, |
| See the wheel of fire turn round | Посмотри на поворот огненного колеса, |
| There's a thirst that burns within you | В тебе пылает жажда, |
| A need for something strong | Нужда в чём-нибудь крепком, |
| Taking you on your wildest dreams | Забирающем тебя в твои дикие фантазии. |
| Leave it all behind | Оставь всё позади, |
| Escaping once more to that twilight time | Сбегая к сумраку ещё раз, |
| For the hour has come | К наставшему часу. |
| No place to run | Некуда бежать, |
| I'll be there when you crash down | Я буду здесь, когда ты падёшь. |
| - | - |
| It's all the work of the devil | Всё это дело рук дьявола, |
| Now you will serve him well | Теперь ты будешь ему верно служить, |
| All your lies and false excuses | Всю свою ложь и лживые отговорки |
| You've got it off so well | Ты так красиво изложил. |
| - | - |
| Can you feel your blood run colder | Чувствуешь ли, как холодеет твоя кровь, |
| As your senses start to rise | Когда твои чувства начинают усиливаться? |
| The D.T.'s taking over you | Белая горячка овладевает тобой, |
| Joker dances in your eyes | Джокер танцует у тебя перед глазами. |
| The feeling that you're feeling now | Твоё чувство сейчас |
| Leaves you with no choice | Не оставляет тебе выбора, |
| To take life from the bottle | Чтобы забирать жизнь из бутылки. |
| The Grand Illusion | Великая Иллюзия, |
| Your one-man show | Твоё сольное шоу |
| Is going down real well | Идёт очень даже хорошо. |
| - | - |
| It's all the work of the devil | Всё это дело рук дьявола, |
| Now you will serve him well | Теперь ты будешь ему верно служить, |
| All the lies and false excuses | Всю свою ложь и лживые отговорки |
| You've got it off so well | Ты так красиво изложил. |
| It's all the work of the devil | Всё это дело рук дьявола. |
| To stand another round | Чтобы выстоять ещё один раунд, |
| When the morning hits you | Когда тебя настигнет утро, |
| Like a thief you'll run to ground | Ты, словно вор, зароешься в землю. |
| - | - |
| Take a last shot at the sunrise | Взгляни на восход в последний раз, |
| See the wheel of fire turn round | Посмотри на поворот огненного колеса, |
| There's a thirst that burns within you | В тебе пылает жажда, |
| A need for something strong | Нужда в чём-нибудь крепком, |
| Taking you on your wildest dreams | Забирающем тебя в твои дикие фантазии. |
| Leave it all behind | Оставь всё позади, |
| Escaping once more to that twilight time | Сбегая к сумраку ещё раз, |
| For the hour has come | К наставшему часу. |
| No place to run | Некуда бежать, |
| I'll be there when you crash down | Я буду здесь, когда ты падёшь. |
| - | - |
| It's all the work of the devil | Всё это дело рук дьявола, |
| Now he will serve you well | Теперь ты будешь ему верно служить, |
| All the lies and false excuses | Всю свою ложь и лживые отговорки |
| You've got if off so well | Ты так красиво изложил. |
| It's all the work of the devil | Всё это дело рук дьявола. |
| To stand another round | Чтобы выстоять ещё один раунд, |
| When the morning hits you | Когда тебя настигнет утро, |
| Like a thief you'll run to ground | Ты, словно вор, зароешься в землю. |
| - | - |