| Welcome to my world
| Добро пожаловать в мой мир
|
| You’re just in time to catch the show
| Вы как раз вовремя, чтобы поймать шоу
|
| I call the tune round here
| Я здесь задаю тон
|
| I’m the king of Leicester Square
| Я король Лестер-сквер
|
| Walking on high heel shoes
| Хождение в туфлях на высоком каблуке
|
| Living with man made blues
| Жизнь с искусственным блюзом
|
| I know all the tricks
| Я знаю все приемы
|
| Cause I taught Jack the Lad
| Потому что я научил Джека Парня
|
| It ain’t easy
| это непросто
|
| Gets a little cold at night
| Ночью немного холодно
|
| But it’s my party and I know
| Но это моя вечеринка, и я знаю
|
| Yes I know
| Да, я знаю
|
| I’m a streetwise cowboy
| Я уличный ковбой
|
| I no longer ride the range
| Я больше не катаюсь на полигоне
|
| Cause I’m the inner city dude
| Потому что я городской чувак
|
| I’m a drifter with no name
| Я бродяга без имени
|
| I’m a streetwise cowboy
| Я уличный ковбой
|
| You can write it on my grave
| Вы можете написать это на моей могиле
|
| I’m a long haired beer swiggin' backpackin'
| Я длинноволосый пьющий пиво в рюкзаке
|
| Hardlivin' son of a gun with a switchblade
| Хардливинский сукин сын с выкидным лезвием
|
| Like the great wild west
| Как великий дикий запад
|
| You gotta hustle just to keep yourself alive
| Вы должны суетиться, чтобы выжить
|
| It’s a balancing act
| Это уравновешивание
|
| An old campaigner trying to walk the line
| Старый участник кампании, пытающийся пройти линию
|
| Brother can you spare some change?
| Брат, ты можешь сэкономить немного денег?
|
| It’s thirsty work down the old Kent Road
| Это жажда работы по старой Кент-роуд
|
| Out on the west end trail
| На западной тропе
|
| The pickings are rich on an opening night
| Сборы богаты в ночь открытия
|
| It ain’t easy
| это непросто
|
| Gets a little cold at night
| Ночью немного холодно
|
| But it’s my party and I know
| Но это моя вечеринка, и я знаю
|
| Yes I know
| Да, я знаю
|
| I’m a streetwise cowboy
| Я уличный ковбой
|
| I no longer ride the range
| Я больше не катаюсь на полигоне
|
| Cause I’m the inner city dude
| Потому что я городской чувак
|
| I’m a drifter with no name
| Я бродяга без имени
|
| I’m a streetwise cowboy
| Я уличный ковбой
|
| You can write it on my grave
| Вы можете написать это на моей могиле
|
| I’m a long haired beer swiggin' backpackin'
| Я длинноволосый пьющий пиво в рюкзаке
|
| Hardlivin' son of a gun with a switchblade | Хардливинский сукин сын с выкидным лезвием |