| I looked in the mirror | Я посмотрелся в зеркало, |
| But someone else had taken my place | Но вместо меня там был кто-то другой, |
| I pulled on my blue jeans | Натянул свои джинсы |
| Then found out I was so out of shape | И заметил, что сильно поправился, |
| So I walked in the sunshine | Затем гулял под солнцем, |
| And suddenly it started to rain | Как вдруг начался дождь, |
| So I reached for the crossword | Потом сел гадать кроссворд, |
| But couldn't find where I'd left my brain | Но не смог найти свой мозг. |
| - | - |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |
| - | - |
| I tried to hide in the darkness | Я пытался прятаться во тьме, |
| When someone went and turned up the light | Как вдруг кто-то взял и включил свет. |
| All I wanted was peace and quiet | Всё, чего я хотел- мир и покой- |
| The everybody started to fight | Все начали драться. |
| So I called for a taxi | Затем вызвал такси, |
| But the man said I'd have to wait | Но человек сказал, что мне надо ждать, |
| Cause i thought it was tomorrow | Потому что я думал, что это было завтра, |
| When I found out it was yesterday | Когда выяснил, что это было вчера. |
| - | - |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |
| - | - |
| I turned on the T.V. | Я включил телевизор, |
| But all I got was the same old repeats | Но там были сплошь повторы, |
| I asked for coke with my whisky | Попросил колы к виски, |
| And the waiter brought it to me neat | И официант мне принёс неразбавленный, |
| I took a drive in the country | Я выехал в деревню, |
| But couldn't find my way out of town | Но не смог выбраться из города, |
| I booked a table for dinner | Заказал в ресторане столик на ужин, |
| But then the restaurant went and closed down | А он взял и закрылся. |
| - | - |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |
| It's just one of those days | Это просто один из тех дней, |
| When nothing turns out right | Когда всё идёт наперекосяк. |