| I don’t want to talk to you
| я не хочу с тобой разговаривать
|
| And tell you silly lies
| И сказать тебе глупую ложь
|
| But I’ve done things that’ll turn your head
| Но я сделал то, что вскружит тебе голову
|
| And make a grown man cry
| И заставить взрослого мужчину плакать
|
| I’ve danced down in the jungle to the
| Я танцевал в джунглях под
|
| Pounding tribal beat
| Крутой племенной бит
|
| I was on the first manned space ship hiding
| Я был на первом пилотируемом космическом корабле, скрывающемся
|
| Underneath the seat
| Под сиденьем
|
| I washed my feet with royalty
| Я вымыл ноги с королевской семьей
|
| Had a curry in Madras
| Было карри в Мадрасе
|
| Drank a 34 Dom Pérignon
| Выпил 34 Dom Pérignon
|
| From a thousand year old glass
| Из тысячелетнего стекла
|
| But you, made a fool out of me
| Но ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You made a fool out of me
| Ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| People call me genius had women kiss my feet
| Люди называют меня гением, когда женщины целуют мне ноги
|
| Seen the temple of Diana and I surfed on Bondi Beach
| Видел храм Дианы и катался на пляже Бонди.
|
| Played the Sydney opera house
| Играл в Сиднейском оперном театре.
|
| Lit the flame for charriots of fire
| Зажгите пламя для огненных колесниц
|
| I climbed the Himalayas cause you
| Я поднялся на Гималаи, потому что ты
|
| Know there’s nothing higher
| Знай, что нет ничего выше
|
| Made love out in a penthouse
| Занимались любовью в пентхаусе
|
| Underneath a New York sky
| Под небом Нью-Йорка
|
| I gambled in Las Vegas
| Я играл в азартные игры в Лас-Вегасе
|
| And man I bled them dry
| И человек, я истекал кровью
|
| But you, made a fool out of me
| Но ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You made a fool out of me
| Ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| I have searched for fortunes
| Я искал состояния
|
| Rode out on the glory trail
| Выехал на тропу славы
|
| Been arrested in Vancouver
| Был арестован в Ванкувере
|
| But they let me out on bail
| Но они выпустили меня под залог
|
| I played with Jimi Hendrix on the
| Я играл с Джими Хендриксом на
|
| Bill at the Isle Of White
| Билл на острове Уайт
|
| I chauffeured for Madonna
| Я был шофером для Мадонны
|
| On her world tour every night
| В своем мировом турне каждую ночь
|
| I lived next door to Elvis in those very early days
| Я жил по соседству с Элвисом в те самые первые дни
|
| Before hound dog and blue suede shoes
| Перед гончей собакой и синими замшевыми туфлями
|
| We went our seperate ways
| Мы пошли разными путями
|
| But you, made a fool out of me
| Но ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You made a fool out of me
| Ты сделал из меня дурака
|
| You, (million dollar ride)
| Ты, (поездка на миллион долларов)
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money
| Вы только хотели денег
|
| You only wanted money | Вы только хотели денег |