| Pistol shots ring out in the barroom night
| Пистолетные выстрелы раздаются в баре ночью
|
| Enter Patty Valentine from the upper hall.
| Войдите в Патти Валентайн из верхнего холла.
|
| She sees the bartender in a pool of blood,
| Она видит бармена в луже крови,
|
| Cries out, My God, they killed them all!
| Кричит, Боже мой, они убили их всех!
|
| Here comes the story of the Hurricane,
| А вот и история Урагана,
|
| The man the authorities came to blame
| Человек, которого обвинили власти
|
| For somethin' that he never done.
| За то, чего он никогда не делал.
|
| Put in a prison cell, but one time he could-a been
| Посадить в тюремную камеру, но однажды он мог-был
|
| The champion of the world.
| Чемпион мира.
|
| Three bodies lyin' there does Patty see
| Три тела лежат там, Пэтти видит
|
| And another man named Bello, movin' around mysteriously.
| И еще один человек по имени Белло, таинственно передвигающийся.
|
| I didn't do it, he says, and he throws up his hands
| Я этого не делал, говорит он и разводит руками
|
| I was only robbin' the register, I hope you understand.
| Я только грабил кассу, надеюсь, вы понимаете.
|
| I saw them leavin', he says, and he stops
| Я видел, как они уходили, говорит он и останавливается.
|
| One of us had better call up the cops.
| Кому-то из нас лучше позвонить в полицию.
|
| And so Patty calls the cops
| И поэтому Пэтти звонит в полицию
|
| And they arrive on the scene with their red lights flashin'
| И они появляются на сцене с мигающими красными огнями.
|
| In the hot New Jersey night.
| Жаркой ночью в Нью-Джерси.
|
| Meanwhile, far away in another part of town
| Тем временем далеко в другой части города
|
| Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around.
| Рубин Картер и пара друзей ездят туда-сюда.
|
| Number one contender for the middleweight crown
| Претендент номер один на корону в среднем весе
|
| Had no idea what kinda shit was about to go down
| Понятия не имел, какое дерьмо должно было произойти
|
| When a cop pulled him over to the side of the road
| Когда полицейский вытащил его на обочину дороги
|
| Just like the time before and the time before that.
| Так же, как время до и время до этого.
|
| In Paterson that's just the way things go.
| В Патерсоне так и происходит.
|
| If you're black you might as well not show up on the street
| Если ты черный, то можешь и не появляться на улице.
|
| 'Less you wanna draw the heat.
| «Меньше ты хочешь привлечь тепло.
|
| Alfred Bello had a partner and he had a rap for the cops.
| У Альфреда Белло был напарник, и у него была связь с копами.
|
| Him and Arthur Dexter Bradley were just out prowlin' around
| Он и Артур Декстер Брэдли просто бродили вокруг
|
| He said, I saw two men runnin' out, they looked like middleweights
| Он сказал, я видел двух мужчин, выбегающих, они выглядели как средние
|
| They jumped into a white car with out-of-state plates.
| Они прыгнули в белую машину с негосударственными номерами.
|
| And Miss Patty Valentine just nodded her head.
| А мисс Пэтти Валентайн только кивнула головой.
|
| Cop said, Wait a minute, boys, this one's not dead
| Полицейский сказал: «Подождите, мальчики, этот еще не умер».
|
| So they took him to the infirmary
| Поэтому они отвезли его в лазарет
|
| And though this man could hardly see
| И хотя этот человек едва мог видеть
|
| They told him that he could identify the guilty men.
| Ему сказали, что он может установить виновных.
|
| Four in the mornin' and they haul Rubin in,
| Четыре утра, и они тянут Рубина,
|
| Take him to the hospital and they bring him upstairs.
| Отвезите его в больницу, и они принесут его наверх.
|
| The wounded man looks up through his one dyin' eye
| Раненый смотрит вверх своим умирающим глазом
|
| Says, Wha'd you bring him in here for? | Говорит: зачем ты его сюда привел? |
| He ain't the guy!
| Он не тот парень!
|
| Yes, here's the story of the Hurricane,
| Да, вот история Урагана,
|
| The man the authorities came to blame
| Человек, которого обвинили власти
|
| For somethin' that he never done.
| За то, чего он никогда не делал.
|
| Put in a prison cell, but one time he could-a been
| Посадить в тюремную камеру, но однажды он мог-был
|
| The champion of the world.
| Чемпион мира.
|
| Four months later, the ghettos are in flame,
| Четыре месяца спустя гетто в огне,
|
| Rubin's in South America, fightin' for his name
| Рубин в Южной Америке, борется за свое имя
|
| While Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game
| Пока Артур Декстер Брэдли все еще в игре с ограблением
|
| And the cops are puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame.
| И менты накручивают ему гайки, ищут виноватых.
|
| Remember that murder that happened in a bar?
| Помните то убийство, которое произошло в баре?
|
| Remember you said you saw the getaway car?
| Помнишь, ты сказал, что видел машину для побега?
|
| You think you'd like to play ball with the law?
| Вы думаете, что хотели бы играть в мяч с законом?
|
| Think it might-a been that fighter that you saw runnin' that night?
| Думаешь, это мог быть тот боец, которого ты видел бегущим в ту ночь?
|
| Don't forget that you are white.
| Не забывай, что ты белый.
|
| Arthur Dexter Bradley said, I'm really not sure.
| Артур Декстер Брэдли сказал: «Я действительно не уверен».
|
| Cops said, A poor boy like you could use a break
| Копы сказали: «Бедный мальчик, как ты, мог бы сделать перерыв
|
| We got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello
| Мы нашли тебя для работы в мотеле, и мы разговариваем с твоим другом Белло.
|
| Now you don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow.
| Теперь тебе не нужно возвращаться в тюрьму, будь хорошим парнем.
|
| You'll be doin' society a favor.
| Вы окажете обществу услугу.
|
| That sonofabitch is brave and gettin' braver.
| Этот сукин сын храбрый и становится еще храбрее.
|
| We want to put his ass in stir
| Мы хотим расшевелить его задницу
|
| We want to pin this triple murder on him
| Мы хотим повесить на него это тройное убийство
|
| He ain't no Gentleman Jim.
| Он не джентльмен Джим.
|
| Rubin could take a man out with just one punch
| Рубин мог убить человека одним ударом
|
| But he never did like to talk about it all that much.
| Но он никогда не любил говорить об этом так много.
|
| It's my work, he'd say, and I do it for pay
| Это моя работа, говорил он, и я делаю ее за плату.
|
| And when it's over I'd just as soon go on my way
| И когда все закончится, я сразу же отправлюсь в путь
|
| Up to some paradise
| До какого-то рая
|
| Where the trout streams flow and the air is nice
| Где текут форельные ручьи и воздух приятный
|
| And ride a horse along a trail.
| И прокатиться на лошади по тропе.
|
| But then they took him to the jailhouse
| Но потом они отвезли его в тюрьму
|
| Where they try to turn a man into a mouse.
| Где пытаются превратить человека в мышь.
|
| All of Rubin's cards were marked in advance
| Все карты Рубина были размечены заранее
|
| The trial was a pig-circus, he never had a chance.
| Суд был свино-цирковым, у него никогда не было шансов.
|
| The judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums
| Судья сделал свидетелей Рубина пьяницами из трущоб
|
| To the white folks who watched he was a revolutionary bum
| Для белых людей, которые смотрели, он был революционным бомжом
|
| And to the black folks he was just a crazy nigger.
| А для чернокожих он был просто сумасшедшим негром.
|
| No one doubted that he pulled the trigger.
| Никто не сомневался, что он нажал на курок.
|
| And though they could not produce the gun,
| И хотя они не могли произвести ружье,
|
| The D.A. | Д.А. |
| said he was the one who did the deed
| сказал, что он был тем, кто сделал дело
|
| And the all-white jury agreed.
| И все белое жюри согласилось.
|
| Rubin Carter was falsely tried.
| Рубина Картера судили ложно.
|
| The crime was murder one, guess who testified?
| Преступлением было убийство номер один, угадайте, кто свидетельствовал?
|
| Bello and Bradley and they both baldly lied
| Белло и Брэдли, и они оба нагло лгали
|
| And the newspapers, they all went along for the ride.
| И газеты, они все отправились на прогулку.
|
| How can the life of such a man
| Как может жизнь такого человека
|
| Be in the palm of some fool's hand?
| Быть на ладони какого-то дурака?
|
| To see him obviously framed
| Видеть его явно подставленным
|
| Couldn't help but make me feel ashamed to live in a land
| Не мог не заставить меня стыдиться жить на земле
|
| Where justice is a game.
| Где справедливость - игра.
|
| Now all the criminals in their coats and their ties
| Теперь все преступники в пальто и галстуках
|
| Are free to drink martinis and watch the sun rise
| Свободны пить мартини и смотреть на восход солнца
|
| While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell
| Пока Рубин сидит как Будда в десятифутовой камере
|
| An innocent man in a living hell.
| Невинный человек в аду.
|
| That's the story of the Hurricane,
| Это история Урагана,
|
| But it won't be over till they clear his name
| Но это не закончится, пока они не очистят его имя
|
| And give him back the time he's done.
| И верните ему время, которое он сделал.
|
| Put in a prison cell, but one time he could-a been
| Посадить в тюремную камеру, но однажды он мог-был
|
| The champion of the world. | Чемпион мира. |