Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни England's Glory , исполнителя - Demon. Песня из альбома Breakout, в жанре Классика металаДата выпуска: 10.05.2012
Лейбл звукозаписи: Spaced Out
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни England's Glory , исполнителя - Demon. Песня из альбома Breakout, в жанре Классика металаEngland's Glory(оригинал) | Слава Англии(перевод на русский) |
| Churchill had a sign for it | Черчиль подписывался от её имени, |
| Nelson lost an eye for it | Нельсон потерял за неё глаз, |
| Shakespeare wrote the words | Шекспир написал слова: |
| We all salute you | Мы все приветствуем тебя! |
| - | - |
| The Beatles rocked the world with hits | "Битлз" раскачали мир хитами, |
| Errol Flynn starred in it | Эррол Флинн здесь блистал. |
| Rolls Royce made the others sick | От "Роллс-Ройса" иных затошнило, |
| We're still making history | Мы всё ещё творим историю. |
| - | - |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| - | - |
| Drake he sank the Spanish ships | Дрейк топил испанские корабли, |
| Her majesty reigns over it | Ею правит её величество. |
| Remember world cup sixty six | Вспомни Кубок Мира '66 |
| And dear Bobby Charlton | И дорогого Бобби Чарльтона, |
| The Rockers and the Mods | "Рокеров" и "Стиляг", |
| Blackpool and its Tower | Блэкпул с его башней, |
| Morecamb and the wise | Моркам, мудрого |
| Sir Lawrence Olivier | Сэра Лоуренса Оливье. |
| - | - |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| - | - |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| Lie back and think of all the things we've done | Откинься и подумай обо всём, что мы сделали. |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| No one can take away our finest hour | Никто не отберёт у нас наш звёздный час. |
| - | - |
| Robin and his merry men | Робин и его славные парни, |
| The hall of fame at No. 10 | Зал славы в доме под номером 10. |
| Guy Fawkes lit the Parliament | Гай Фокс поджёг Парламент |
| And went for the big one | И сыграл по-крупному. |
| Henry and his wives | Генрих со своими жёнами, |
| Rupert is bear | Медвежонок Руперт, |
| Richard of the round | Рыцари круглого стола, |
| And Billy Smart's Circus | Цирк Билли Смарта. |
| - | - |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| Lie back and think of all the things we've done | Откинься и подумай обо всём, что мы сделали. |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| No one can take away our finest hour | Никто не отберёт у нас наш звёздный час. |
| - | - |
| All the Hooray Henrys go to Oxford and Cambridge | Джентльмены отправляются на "Оксфорд-Кембридж", |
| While the working class build the motorways | Пока рабочие строят автострады, |
| The Royals choose their brides while they're out | Царевичи выбирают себе невест, на природе |
| Playing Polo but no one gives a damn cause we like it that way | Играя в поло, но всем плевать, ибо мы любим её и такой. |
| - | - |
| Maggie's kept the boys in place | Мэгги держала мальчиков в узде, |
| Prince Charles grows a Monarch's face | Принц Чарльз ходит с физиономией монарха, |
| Concorde roars and sets the pace, the reading of the Times | "Конкорд" ревёт и задаёт темп, читаем "Таймс", |
| Tales of Sherlock Holmes, it's great to be British | Приключения Шерлока Холмса, здорово быть британцем! |
| - | - |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| Oh we ruled the waves | О, мы правили волнами. |
| - | - |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| Lie back and think of all the things we've done | Откинься и подумай обо всём, что мы сделали. |
| All this is England's Glory | Всё это слава Англии, |
| No one can take away our finest hour | Никто не отберёт у нас наш звёздный час. |
| - | - |
England's Glory(оригинал) |
| Churchill had a sign for it |
| Nelson lost an eye for it |
| Shakespeare wrote the words |
| We all salute you |
| The Beatles rocked the world with hits |
| Errol Flynn starred in it |
| Rolls Royce made the others sick |
| We’re still making history |
| Oh we ruled the waves |
| Oh we ruled the waves |
| Drake he sank the Spanish ships |
| Her majesty reigns over it |
| Remember world cup sixty six |
| And dear Bobby Charlton |
| The Rockers and the Mods |
| Blackpool and its Tower |
| Morecamb and the wise |
| Sir Lawrence Olivier |
| Oh we ruled the waves |
| Oh we ruled the waves |
| All this is England’s Glory |
| Lie back and think of all the things we’ve done |
| All this is England’s Glory |
| No-one can take away our finest hour |
| Robin and his merry men |
| The hall of fame at No. 10 |
| Guy Fawkes lit the Parliament |
| And went for the big one |
| Henry and his wives |
| Rupert is bear |
| Richard of the round |
| And Billy Smarts Circus |
| All this is England’s Glory |
| Lie back and think of all the things we’ve done |
| All this is England’s Glory |
| No-one can take away our finest hour |
| All the Hooray Henrys go to Oxford and Cambridge |
| While the working class build the motorways |
| The Royals choose their brides while they’re out |
| Playing Polo but no-one gives a damn cause we like it that way |
| Maggie’s kept the boys in place |
| Prince Charles grows a Monarch’s face |
Слава Англии(перевод) |
| У Черчилля был знак для этого |
| Нельсон потерял на это зрение |
| Шекспир написал слова |
| Мы все приветствуем вас |
| The Beatles потрясли мир своими хитами |
| Эррол Флинн снялся в нем |
| Роллс-Ройс сделал других больными |
| Мы все еще делаем историю |
| О, мы правили волнами |
| О, мы правили волнами |
| Дрейк потопил испанские корабли |
| Ее величество царит над ним |
| Помните чемпионат мира шестьдесят шесть |
| И дорогой Бобби Чарльтон |
| Рокеры и моды |
| Блэкпул и его башня |
| Моркамб и мудрый |
| сэр Лоуренс Оливье |
| О, мы правили волнами |
| О, мы правили волнами |
| Все это слава Англии |
| Откиньтесь на спинку кресла и подумайте обо всем, что мы сделали |
| Все это слава Англии |
| Никто не может отнять наш звездный час |
| Робин и его весельчаки |
| Зал славы под номером 10 |
| Гай Фокс зажег парламент |
| И пошел за большим |
| Генри и его жены |
| Руперт медведь |
| Ричард раунда |
| И Цирк Билли Смартса |
| Все это слава Англии |
| Откиньтесь на спинку кресла и подумайте обо всем, что мы сделали |
| Все это слава Англии |
| Никто не может отнять наш звездный час |
| Все Ура Генри едут в Оксфорд и Кембридж |
| Пока рабочий класс строит автомагистрали |
| Члены королевской семьи выбирают себе невест, пока их нет дома |
| Играем в поло, но всем наплевать, потому что нам это нравится |
| Мэгги держала мальчиков на месте |
| У принца Чарльза лицо монарха |
| Название | Год |
|---|---|
| Life On the Wire | 2012 |
| Night of the Demon | 2012 |
| Expressing the Heart | 2012 |
| Don't Break the Circle (Hill/Spooner) | 2012 |
| Father of Time | 2012 |
| Into the Nightmare | 2012 |
| Sign of a Madman | 2012 |
| The Spell | 2012 |
| The Plague | 1983 |
| Strange Institution | 2012 |
| Total Possession | 2012 |
| Victim of Fortune | 2012 |
| Have We Been Here Before | 2012 |
| The Grand Illusion | 2012 |
| Decisions | 2012 |
| Fever in the City | 1983 |
| Heart of Our Time | 2012 |
| High Climber | 2012 |
| In Your Own Light | 2012 |
| Liar | 2012 |