| I hear what you're not saying | Я слышу то, о чём ты молчишь, |
| It's driving me crazy | И это сводит меня с ума. |
| It's like we stopped breathing in this room | Мы будто перестали дышать в этой комнате. |
| | |
| We're both the last to be leaving | Мы уйдём последними, |
| I know what you're thinking | Я знаю, о чём ты думаешь, |
| I wish you'd make your move | Я хочу, чтоб ты сделал шаг. |
| | |
| It's much too quiet in here | Здесь слишком тихо, |
| I wanna disappear | Я хочу исчезнуть. |
| I'm hearing myself thinking too clear | Я слишком отчётливо слышу свои размышления: |
| It's too quiet in here | Здесь слишком тихо. |
| Make it all go away | Пусть всё это уйдёт, |
| Why can't we break this silence finally | Почему, в конце концов, мы не можем нарушить эту тишину? |
| | |
| It's like you know where I'm going | Ты как будто знаешь, куда я иду. |
| You follow me home | Ты провожаешь меня до дома, |
| But I never invite you inside | Но я никогда не приглашаю тебя зайти внутрь. |
| | |
| I see what you're not showing | Я вижу то, что ты от меня скрываешь, |
| I've got you alone but | У меня есть только ты, но |
| The air is so still its weird | Воздух неподвижен — это так странно... |
| | |
| It's much too quiet in here | Здесь слишком тихо, |
| I wanna disappear | Я хочу исчезнуть. |
| I'm hearing myself thinking too clear | Я слишком отчётливо слышу свои размышления: |
| It's too quiet in here | Здесь слишком тихо. |
| Make it all go away | Пусть всё это уйдёт, |
| Why can't we break this silence finally | Почему, в конце концов, мы не можем нарушить эту тишину? |
| | |
| Don't stop don't stop | Не прекращай, не прекращай |
| Telling me goodnight | Мне желать спокойной ночи! |
| Just promise you'll kiss me goodbye | Пообещай, что поцелуешь меня на прощанье... |
| What's taking so long? | Ну, почему так долго? |
| Don't tell me you're not gonna try | Не говори мне, что ты не попытаешься. |
| The tensions building in my mind | Напряжение в душе нарастает, |
| I wanna scream and i know why | Я хочу кричать, и я знаю почему... |
| | |
| It's much too quiet in here | Здесь слишком тихо, |
| I wanna disappear | Я хочу исчезнуть. |
| I'm hearing myself thinking too clear | Я слишком отчётливо слышу свои размышления: |
| It's too quiet in here | Здесь слишком тихо. |
| Make it all go away | Пусть всё это уйдёт, |
| Why can't we break this silence finally | Почему, в конце концов, мы не можем нарушить эту тишину? |
| | |
| Make it all go away | Пусть всё это уйдёт, |
| It's too quiet in here | Здесь слишком тихо... |