| | |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Turn my back and slam the door... | Разворачиваюсь и захлопываю дверь... |
| | |
| The snow blows white | Снег заметает белизной |
| On the mountain tonight. | Гору сегодня ночью. |
| Not a footprint to be seen. | Не видно ни следа. |
| A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen. | Королевство отчуждения, и кажется, я здесь Королева. |
| The wind is howling like the swirling storm inside. | Ветер завывает, как ураган в душе. |
| Couldn't keep it in, Heaven knows I tried. | Не удалось сдержать это, видит Бог, я старалась. |
| | |
| Don't let them in, | Не доверяйся им, |
| Don't let them see. | Не дай им понять. |
| Be the good girl | Будь хорошей девочкой, |
| You always have to be. | Которой ты всегда должна быть. |
| Conceal, | Скрой, |
| Don't feel. | Не чувствуй. |
| Don't let them know... | Не дай им узнать... |
| Well, now they know. | Хорошо, сейчас они знают. |
| | |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
| And here I stand, | И здесь я остановилась, |
| And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
| | |
| It's funny how some distance | Это забавно, как расстояние |
| Makes everything seem small. | Заставляет все выглядеть таким ничтожным. |
| And the fears that once controlled me | И страхи, которые некогда управляли мной, |
| Can't get to me at all. | Не могут потревожить меня. |
| Up here in the cold thin air | Здесь, наверху, в холодной разреженной атмосфере, |
| I finally can breathe. | Я наконец-то могу дышать. |
| I know I left a life behind. | Я знаю, что оставила прошлое позади, |
| But I'm too relieved to grieve. | Но я слишком свободна, чтобы горевать. |
| | |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
| And here I stand, | И здесь я остановилась, |
| And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
| | |
| Standing frozen | Оставаться замерзшей - |
| In the life I've chosen. | Вот жизнь, которую я выбрала. |
| You won't find me, | Вы не найдете меня, |
| The past is so behind me | Прошлое, как и я, |
| Buried in the snow... | Погребено в снегу... |
| | |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Can't hold it back anymore... | Не могу больше этому препятствовать... |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
| And here I stand, | И здесь я остановилась, |
| And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
| Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
| The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
| Let it go, let it go, let it go! | Отпускаю это, отпускаю это, отпускаю это! |