Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let It Go, исполнителя - Demi Lovato. Песня из альбома Demi, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.11.2014
Лейбл звукозаписи: Hollywood
Язык песни: Английский
Let It Go(оригинал) | Отпускаю(перевод на русский) |
- | - |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Turn my back and slam the door... | Разворачиваюсь и захлопываю дверь... |
- | - |
The snow blows white | Снег заметает белизной |
On the mountain tonight. | Гору сегодня ночью. |
Not a footprint to be seen. | Не видно ни следа. |
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen. | Королевство отчуждения, и кажется, я здесь Королева. |
The wind is howling like the swirling storm inside. | Ветер завывает, как ураган в душе. |
Couldn't keep it in, Heaven knows I tried. | Не удалось сдержать это, видит Бог, я старалась. |
- | - |
Don't let them in, | Не доверяйся им, |
Don't let them see. | Не дай им понять. |
Be the good girl | Будь хорошей девочкой, |
You always have to be. | Которой ты всегда должна быть. |
Conceal, | Скрой, |
Don't feel. | Не чувствуй. |
Don't let them know... | Не дай им узнать... |
Well, now they know. | Хорошо, сейчас они знают. |
- | - |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
And here I stand, | И здесь я остановилась, |
And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
- | - |
It's funny how some distance | Это забавно, как расстояние |
Makes everything seem small. | Заставляет все выглядеть таким ничтожным. |
And the fears that once controlled me | И страхи, которые некогда управляли мной, |
Can't get to me at all. | Не могут потревожить меня. |
Up here in the cold thin air | Здесь, наверху, в холодной разреженной атмосфере, |
I finally can breathe. | Я наконец-то могу дышать. |
I know I left a life behind. | Я знаю, что оставила прошлое позади, |
But I'm too relieved to grieve. | Но я слишком свободна, чтобы горевать. |
- | - |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Can't hold it back anymore. | Не могу больше этому препятствовать. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
And here I stand, | И здесь я остановилась, |
And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
- | - |
Standing frozen | Оставаться замерзшей - |
In the life I've chosen. | Вот жизнь, которую я выбрала. |
You won't find me, | Вы не найдете меня, |
The past is so behind me | Прошлое, как и я, |
Buried in the snow... | Погребено в снегу... |
- | - |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Can't hold it back anymore... | Не могу больше этому препятствовать... |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
Turn my back and slam the door. | Разворачиваюсь и захлопываю дверь. |
And here I stand, | И здесь я остановилась, |
And here I'll stay. | И здесь я останусь. |
Let it go, let it go. | Отпускаю это, отпускаю это. |
The cold never bothered me anyway. | В любом случае, холод никогда не беспокоил меня. |
Let it go, let it go, let it go! | Отпускаю это, отпускаю это, отпускаю это! |
Let It Go(оригинал) | Отстраняюсь(перевод на русский) |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Can't hold it back anymore | Не могу больше это сдерживать. |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Turn my back and slam the door | Разворачиваюсь и хлопаю дверью. |
- | - |
The snow blows white on the mountain tonight | Снег застилает белым покровом горы, |
Not a footprint to be seen | Скрывая любые следы. |
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen | Королевство уединения, в котором, кажется, я королева. |
The wind is howling like the swirling storm inside | Ветер воет, словно вихри в душé, |
Couldn't keep it in, heaven knows I tried | Видит бог, я старалась вытерпеть, но не смогла. |
- | - |
Don't let them in, don't let them see | Не доверяйся, ничего не показывай им, |
Be the good girl | Будь хорошей девочкой, |
You always have to be | Какой тебе всегда и следует быть. |
Conceal, don't feel | Скрой чувства, |
Don't let them know | Не давай им узнать... |
Well, now they know | Что ж, теперь они знают. |
- | - |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Can't hold it back anymore | Не могу больше это сдерживать. |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Turn my back and slam the door | Разворачиваюсь и хлопаю дверью. |
And here I stand, and here I'll stay | И вот я здесь и больше никуда не денусь, |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
The cold never bothered me anyway | Холод всё равно никогда не смущал меня. |
- | - |
It's funny how some distance | Забавно, как при отдалении |
Makes everything seem small | Всё кажется таким ничтожным, |
And the fears that once controlled me | И страхи, которые когда-то управляли мной, |
Can't get to me at all | Теперь ни капли меня не беспокоят. |
Up here in the cold thin air | Здесь, наверху, в ледяном разреженном воздухе |
I finally can breathe | Я наконец могу дышать. |
I know left a life behind | Я знаю, что отказалась от своей жизни, |
But I'm too relieved to grieve | Но слишком спокойна, чтобы тосковать о ней. |
- | - |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Can't hold it back anymore | Не могу больше это сдерживать. |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Turn my back and slam the door | Разворачиваюсь и хлопаю дверью. |
And here I stand | И вот я здесь |
And here I'll stay | И больше никуда не денусь, |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
The cold never bothered me anyway | Холод всё равно никогда не смущал меня. |
- | - |
Standing frozen in the life I've chosen | Я избрала эту жизнь и теперь замерзаю. |
You won't find me, the past is so behind me | Ты не найдёшь меня: прошлое так глубоко |
Buried in the snow | Погребено под слоем снега... |
- | - |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Can't hold it back anymore | Не могу больше это сдерживать. |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
Turn my back and slam the door | Разворачиваюсь и хлопаю дверью. |
And here I stand | И вот я здесь |
And here I'll stay | И больше никуда не денусь, |
Let it go | Я отстраняюсь, |
Let it go | Отстраняюсь, |
The cold never bothered me anyway | Холод всё равно никогда не смущал меня. |
- | - |
Let it go (x3) | Отстраняюсь |
- | - |
Let It Go(оригинал) |
Let it go. |
Let it go. |
Can’t hold you back anymore |
Let it go. |
Let it go. |
Turn my back and slam the door |
The snow blows white on the mountain tonight |
Not a footprint to be seen |
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen |
The wind is howling like the swirling storm inside |
Couldn’t keep it in, heaven knows, I tried |
Don’t let them in, don’t let them see |
Be the good girl, you always had to be |
Conceal, don’t feel, don’t let them know |
Well, now they know... |
Let it go! |
Let it go! |
Can’t hold you back anymore |
Let it go! |
Let it go! |
Turn my back and slam the door |
And here I stand, and here I'll stay |
Let it go! |
Let it go! |
The cold never bothered me anyway |
It’s funny how some distance makes everything seem small |
And the fears that once controlled me, can’t get to me at all |
Up here in the cold thin air, I finally can breathe |
I know left a life behind but I’m to relieved to grieve |
Let it go! |
Let it go! |
Can’t hold you back anymore |
Let it go! |
Let it go! |
Turn my back and slam the door |
And here I stand, and here I'll stay |
Let it go! |
Let it go! |
The cold never bothered me anyway |
Standing frozen in the life I’ve chosen |
You won't find me, the past is so behind me |
Buried in the snow |
Let it go. |
Let it go. |
Can’t hold you back anymore |
Let it go! |
Let it go! |
Turn my back and slam the door |
And here I stand, and here I'll stay |
Let it go! |
Let it go! |
The cold never bothered me anyway |
Let it go! |
Let it go! |
Let it go! |
Let it go... |
отпусти ситуацию(перевод) |
Отпусти ситуацию. |
Отпусти ситуацию. |
Не могу больше сдерживать тебя |
Отпусти ситуацию. |
Отпусти ситуацию. |
Повернись ко мне спиной и хлопни дверью |
Сегодня вечером в горах белеет снег |
Не видно следов |
Царство изоляции, и похоже, что я королева |
Ветер воет, как буря внутри |
Не мог удержаться, бог знает, я пытался |
Не впускай их, не позволяй им видеть |
Будь хорошей девочкой, ты всегда должен был быть |
Скрывай, не чувствуй, не дай им знать |
Ну, теперь они знают... |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Не могу больше сдерживать тебя |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Повернись ко мне спиной и хлопни дверью |
И вот я стою, и здесь я останусь |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Холод меня никогда не беспокоил |
Забавно, как на некотором расстоянии все кажется маленьким |
И страхи, которые когда-то контролировали меня, никак не могут меня достать |
Здесь, в холодном разреженном воздухе, я наконец могу дышать |
Я знаю, что оставил жизнь позади, но я горюю с облегчением |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Не могу больше сдерживать тебя |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Повернись ко мне спиной и хлопни дверью |
И вот я стою, и здесь я останусь |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Холод меня никогда не беспокоил |
Застыв в жизни, которую я выбрал |
Ты не найдешь меня, прошлое так позади меня. |
Похоронен в снегу |
Отпусти ситуацию. |
Отпусти ситуацию. |
Не могу больше сдерживать тебя |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Повернись ко мне спиной и хлопни дверью |
И вот я стою, и здесь я останусь |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Холод меня никогда не беспокоил |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию! |
Отпусти ситуацию... |