| In der City stehen Betonblocks! | В городе есть бетонные блоки! |
| Wir atmen Smog ein!
| Мы дышим смогом!
|
| In der City stehen Betonblocks! | В городе есть бетонные блоки! |
| Wir atmen Smog ein!
| Мы дышим смогом!
|
| Die City stresst mich!
| Город меня напрягает!
|
| In der City stehen Betonblocks! | В городе есть бетонные блоки! |
| Wir atmen Smog ein!
| Мы дышим смогом!
|
| In der City stehen Betonblocks! | В городе есть бетонные блоки! |
| Wir atmen Smog ein!
| Мы дышим смогом!
|
| Ich hab' die Augen weit geöffnet, immer auf der Hut wie 'n Dschungeltier
| У меня широко открыты глаза, я всегда на страже, как зверь в джунглях.
|
| Wenn Du den Mut verlierst, ist das herzlich dumm von Dir
| Если ты падаешь духом, это очень глупо с твоей стороны.
|
| Denn in der City musst Du durch, Leute verstumpfen hier
| Потому что в городе надо пробиваться, здесь люди скучают
|
| Jeder geht an Dir vorbei, undurchschaubar wie Dunkelbier
| Все проходят мимо тебя, непостижимо, как темное пиво
|
| Ich weiss nicht den Grund dafür, vielleicht sind zu viele hier
| Я не знаю, почему, может быть, здесь слишком много
|
| Die meisten sind überfordert für 'n einfaches: Ick liebe Dir!
| Большинство ошеломлены простым: я люблю тебя!
|
| Hauptsache, die Welt ist connected über T-Online
| Главное, что мир на связи через T-Online
|
| Emotionen werden kalt, werden härter als Betonstein!
| Эмоции остывают, становятся тверже, чем бетонный блок!
|
| Denn in der City, in der ich wohn', da stehen Betonblocks
| Потому что в городе, где я живу, есть бетонные блоки
|
| Smog burnt meine Nase, wenn ich vom Balkon glotz'
| Смог обжигает мне нос, когда я смотрю с балкона
|
| Die Leute gehen, wissen nicht, wo die Bremse ist
| Люди ходят, не знают, где тормоза
|
| Scheissegal, ob Hamburg oder Los Angeles
| Неважно, Гамбург или Лос-Анджелес
|
| Ich bin verwirrt wie Al Bundy, wenn Frauen die Brüste wedeln
| Я смущаюсь, как Эл Банди, когда женщины виляют сиськами
|
| Der Smog der City ist undurchschaubar wie Küstennebel
| Смог города непостижим, как прибрежный туман
|
| An manchen Tagen brauch' ich 'n Krankenwagen
| Иногда мне нужна скорая помощь
|
| In der City gibt es wenige, die auch mal Danke sagen
| В городе мало кто тоже спасибо скажет
|
| Ich setz' meinen Fuss vor die Tür, schwimm' im Strom
| Я ставлю ногу перед дверью, плыву по течению
|
| Spür', ich bin gefangen im City-Syndrom
| Чувствую, я попал в городской синдром
|
| Die meisten sind so rücksichtslos wie Klingonen
| Большинство из них безжалостны, как клингоны.
|
| Ich hab die neusten Tapes an Bord, wechsel' stetig meinen Standort
| У меня на борту последние записи, постоянно меняю местонахождение
|
| Sag' ständig Hallo, doch krieg' wirklich keine Antwort
| Продолжайте здороваться, но на самом деле не получите ответа
|
| Das City-Symtom: Es sagt keiner Hi
| Симптом города: никто не говорит привет
|
| Leider bleibt in der Stadt für Guten Tag keine Zeit
| К сожалению, в городе нет времени на Guten Tag.
|
| Menschen bist Du einerlei, sie laufen an Dir vorbei
| Люди не заботятся о вас, они проходят мимо вас
|
| Überall und immerwieder der selbe Einheitsbrei
| Везде и всегда одна и та же мешанина
|
| Eigentlich komm' ich damit gar nicht klar. | На самом деле, я вообще не понимаю. |
| Ich war nicht da
| Меня там не было
|
| Als die das gebaut haben, als das noch alles Botanik war
| Когда они построили его, когда это была вся ботаника
|
| Hier wird zuviel gebaut, zuviel Lärm und fertige Typen
| Здесь слишком много строительства, слишком много шума и готовых типов.
|
| Da werd' ich gleich wütend, wenn die mich nicht ehrlich begrüssen
| Я сразу разозлюсь, если они не поприветствуют меня честно
|
| Bei so 'nem Style möchte man doch glatt 'ne Reise buchen
| С таким стилем хочется забронировать поездку
|
| Bei heftigem Dreck und Strichern, die nach Freiern suchen
| С тяжелой грязью и дельцами, ищущими клиентов
|
| Und keiner wird den Leuten helfen, die im Siff liegen
| И никто не поможет лежащим в сиффе людям
|
| Denn leider wird das Ganze hier keiner in 'n Griff kriegen
| К сожалению, никто здесь не сможет взять все под контроль.
|
| Als ich hierher kam, hat es mir anfangs gefallen
| Когда я впервые приехал сюда, мне понравилось
|
| Wenn ich heut' schlaf', träum' ich von Sandstrand mit Palmen
| Когда я сегодня сплю, мне снится песчаный пляж с пальмами
|
| Denn da draussen sind die Jobs, die Leute und Termine
| Потому что есть рабочие места, люди и встречи
|
| Muss immer daran denken, wie und wann ich was verdiene
| Всегда нужно думать о том, как и когда я что-то заработаю
|
| In Smogcity ist alles zugebaut
| В Smogcity все построено на
|
| Der falsche Platz, wenn ich 'ne ruhige Minute brauch'
| Не то место, когда мне нужна тихая минутка
|
| Da hilft kein Wimmern und für 'ne bessere Zeit beten
| Никакое хныканье и мольбы о лучшем времени не помогут
|
| Du musst die City lieben lernen wie Bäcker Teig kneten
| Вы должны научиться любить город, как пекари месят тесто
|
| Wenn ich mich in der Stadt in den hektischen Wahn stürze
| Когда я погружаюсь в лихорадочное безумие в городе
|
| Dreh' ich durch wie 'ne elektrische Zahnbürste
| Я схожу с ума, как электрическая зубная щетка
|
| Ich muss mein Leben, die Zukunft und das Geld regeln
| Я должен уладить свою жизнь, будущее и деньги
|
| Was würde ich hergeben, könnt' ich einfach um die Welt segeln
| Что бы я дал, если бы я мог просто плыть по миру
|
| Statt dessen muss ich mich vertragen mit den Psychopathen
| Вместо этого я должен ладить с психопатами
|
| Die an meinen Nerven nagen wie abends die Küchenschaben
| Они грызут мне нервы, как тараканы вечером
|
| An üblen Tagen kannst Du keinen Schritt machen wie im Bus Insassen
| В плохие дни вы не можете сделать шаг, как пассажиры в автобусе
|
| Fühlst Dich wie Innercity-Kids im Schwitzkasten | Почувствуйте себя детьми Innercity в хэдлоке |