| Ich will hier weg. | Я хочу уйти. |
| Ich muss hier raus
| я должен выбраться отсюда
|
| Denn diese Welt ist traurig, dreckig und laut
| Потому что этот мир грустный, грязный и громкий
|
| Der Countdown läuft. | Идет обратный отсчет. |
| Feuer und Rauch
| огонь и дым
|
| Die Welt wird klein und ich fliege immer geradeaus
| Мир становится маленьким, и я всегда лечу прямо
|
| Ein Traum wird wahr, ich steige aus
| Мечта сбылась, я выхожу
|
| Und ich steh wie erstarrt zwischen Steinen und Staub
| И я стою застывший между камнями и пылью
|
| Der Himmel ist Schwarz und der Boden ist grau
| Небо черное, а земля серая
|
| Und wohin ich auch geh, mehr gibt’s nicht zu sehen
| И куда бы я ни пошел, больше не на что смотреть
|
| Das hätte ich nie geglaubt…
| Я бы никогда не поверил, что...
|
| Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
| Холодно, даже когда светит, совершенно пусто и необитаемо
|
| Der Mond ist tot, der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt
| Ему холодно, даже когда он сияет
|
| Völlig leer und unbewohnt, völlig leer und unbewohnt
| Совершенно пустой и необитаемый, совершенно пустой и необитаемый
|
| Ich will zurück, will wieder nach Haus'
| Я хочу вернуться, хочу снова вернуться домой'
|
| Da wo Menschen sind, wo’s warm ist und so schön vertraut
| Где люди, где тепло и так знакомо
|
| Denn was ich jetzt weiß', ist, dass ich sie brauch
| Потому что теперь я знаю, что она мне нужна
|
| Der Mond wird klein und ich fliege immer geradeaus
| Луна становится маленькой, и я всегда лечу прямо
|
| Steige aus und schau hinauf…
| Слезь и посмотри...
|
| Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
| Холодно, даже когда светит, совершенно пусто и необитаемо
|
| Der Mond ist tot, der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt
| Ему холодно, даже когда он сияет
|
| Völlig leer und unbewohnt, völlig leer und unbewohnt
| Совершенно пустой и необитаемый, совершенно пустой и необитаемый
|
| Denn da wo ich wahr, waren nur Steine und Staub
| Потому что там, где я был, были только камни и пыль
|
| Der Himmel war schwarz und der Boden war grau
| Небо было черным, а земля серой
|
| Ich hab’s gesehen, brauchte Zeit es zu verstehen
| Я видел это, нужно время, чтобы понять
|
| Doch jetzt weiß ich genau…
| Но теперь я точно знаю...
|
| Der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt, völlig leer und unbewohnt
| Холодно, даже когда светит, совершенно пусто и необитаемо
|
| Der Mond ist tot, der Mond ist tot, es gibt kein Leben auf dem Mond
| Луна мертва, луна мертва, на луне нет жизни
|
| Er ist kalt, auch wenn er strahlt
| Ему холодно, даже когда он сияет
|
| Völlig leer und unbewohnt, völlig leer und unbewohnt
| Совершенно пустой и необитаемый, совершенно пустой и необитаемый
|
| Es gibt kein Leben auf dem Mond
| На Луне нет жизни
|
| Völlig leer und unbewohnt
| Совершенно пустой и необитаемый
|
| Es gibt kein Leben auf dem Mond | На Луне нет жизни |