| Ego, Ego
| эго, эго
|
| Nur Ego! | Только эго! |
| Nur Ego! | Только эго! |
| Nur Ego!
| Только эго!
|
| Ego, Ego, Ego
| Эго, эго, эго
|
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich!
| Только я!
|
| Ego, Ego, Ego
| Эго, эго, эго
|
| Ich höre gerne Techno, mies mit Bass und schön verzerrt
| Я люблю слушать техно, плохое с басом и красивое искажение
|
| Der Nachbar klingelt hektisch. | Сосед отчаянно звонит в звонок. |
| Oh, das hab ich nicht bemerkt
| О, я не заметил этого
|
| Ich fahre durch die Stadt, als wär ich in GTA IV
| Я езжу по городу, как в GTA IV.
|
| Den Parkplatz für Behinderte hab ich mir reserviert
| Я зарезервировал парковочное место для инвалидов
|
| Selbstbezogen, selbstzentriert, wenn’s um mich geht, engagiert
| Эгоистичный, эгоцентричный, когда дело доходит до меня, посвященный
|
| Ich rede laut am Telefon, weil ich bin von mir fasziniert
| Я громко разговариваю по телефону, потому что я очарован собой
|
| Ich hab mit mir kein Problem. | У меня нет проблем с самим собой. |
| Du etwa? | Ты? |
| Dann musst du gehn
| Тогда вы должны пойти
|
| Mit so was halt ich mich nicht auf, ich kann mich so gut verstehn
| Я не заморачиваюсь с такими вещами, я так хорошо лажу
|
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich!
| Только я!
|
| Ego, Ego
| эго, эго
|
| Denke nicht, du kriegst was ab von seiner Portion — Nur ich!
| Не думай, что ты получишь его долю — только я!
|
| Die hat er nur für sich bestellt — Egolution — Ego, Ego
| Только для себя заказал — Эголюция — Эго, Эго
|
| Denke nicht, du kriegst was ab von seiner Portion — Nur ich!
| Не думай, что ты получишь его долю — только я!
|
| Die hat er nur für sich bestellt — Egolution — Ego, Ego
| Только для себя заказал — Эголюция — Эго, Эго
|
| Alles tanzt nach meiner Pfeife, anders kenn ich’s einfach nicht
| Все танцует под мою дудку, я просто не знаю ничего другого
|
| Anders will ich’s auch nicht haben, ich schau so gerne mein Gesicht
| Я не хочу по-другому, мне нравится смотреть на свое лицо
|
| Ich flash mich selber weg, Salut monsieur, avec plaisir
| Я вспыхиваю, салют, месье, с удовольствием
|
| An mir wird nicht gezweifelt, ich bin überzeugt von mir
| Никто не сомневается во мне, я уверен в себе
|
| Egoistisch, egoman fang ich was mit mir selber an
| Эгоистичный, эгоистичный, я начинаю что-то с собой
|
| Geh da weg von meinem Kram! | Отойди от моих вещей! |
| Da lass ich nur mich selber ran
| я просто позволяю себе это
|
| Ich bin immer meiner Meinung, ich krieg immer meinen Willen
| Я всегда придерживаюсь своего мнения, я всегда добиваюсь своего
|
| Tja, hier gibt’s nur mich, ich spiel die Hauptrolle in meinem Film
| Ну, это только я здесь, я снимаюсь в своем фильме
|
| Ich kann nur mir selber traun, alles andere ist Betrug
| Я могу доверять только себе, все остальное обман
|
| Ich brauch nicht mehr Selbstvertrauen, davon hab ich schon genug
| Мне не нужно больше уверенности в себе, мне этого уже достаточно
|
| Die Welt dreht sich nicht um die Sonne, nein, sie dreht sich nur um mich
| Мир не вращается вокруг солнца, нет, он вращается только вокруг меня.
|
| Mein Ego wiegt 'ne Tonne und ich steh' auf das Gewicht
| Мое эго весит тонну, и мне нравится вес
|
| Alle woll’n so sein wie ich, ich will so bleiben, wie ich bin
| Все хотят быть похожими на меня, я хочу оставаться таким, какой я есть.
|
| Alle interessiern mich nicht, ich glänze hier im Rampenlicht
| Все меня не интересуют, я сияю здесь в центре внимания
|
| Was ich nicht will, was man mir tu, das füg ich gerne anderen zu
| Чего я не хочу, что люди делают со мной, я с удовольствием делаю с другими
|
| Und wisst ihr, worin ich noch Recht hab? | И знаете, в чем еще я прав? |
| Ihr seid nicht ich, weil ihr Pech habt
| Ты не я, потому что тебе не повезло
|
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich!
| Только я!
|
| Ego, Ego
| эго, эго
|
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich! | Только я! |
| Nur ich!
| Только я!
|
| Ego, Ego | эго, эго |