| Meine Lady hat gesagt, in letzter Zeit bin ich so anders und ich weiß einfach
| Моя леди сказала, что в последнее время я был таким другим, и я просто знаю
|
| nicht, wieso
| не почему
|
| Baby, was is' los? | Детка, что случилось? |
| Warum lässt Du mich nicht ran da? | Почему бы тебе не отпустить меня туда? |
| Der Tag war hart und ich
| День был трудным, и я
|
| such' Trost
| искать утешения
|
| Ich schleich' mich aus dem Haus, während Du im Bettchen liegst, und mach' mit
| Я ускользну из дома, пока ты спишь, и присоединюсь к тебе.
|
| meinen Kollegen einen los
| один для моих коллег
|
| Dann tanz' ich im Kreis mit Zigaretten, Bier und Sprit, heb' das Glas und sag'
| Тогда я танцую в кругу с сигаретами, пивом и топливом, поднимаю стакан и говорю
|
| Prost
| ваше здоровье
|
| Da wo die Zigaretten brenn', der Whisky literweise fließt
| Там, где горят сигареты, литрами течет виски.
|
| Tank' ich auf, lass' alles raus, bis es mich nach Hause zieht!
| Заливаю, выпускаю все, пока меня не тянет домой!
|
| Der Doktor hat gesagt: Pass' auf, was Du tust, Du machst Deine Leber platt!
| Врач сказал: Смотри, что делаешь, расплющишь печень!
|
| Junge, lass' das sein, is' nicht gut, Du nimmst die Flasche mit in’s Grab!
| Мальчик, пусть будет, нехорошо, бутылку в могилу уносишь!
|
| Hören Sie, Doc, man hat Trouble, man hat Stress. | Послушайте, док, у вас неприятности, у вас стресс. |
| Manchmal muss man halt
| Иногда нужно остановиться
|
| entspann'
| расслабляться
|
| Gibt sich halt den Rest, damit man vergessen kann | Просто дайте себе отдых, чтобы вы могли забыть |