| Du meinst, du weißt gut Bescheid! | Ты имеешь в виду, что хорошо это знаешь! |
| Uh-oh, Baby, tut mir leid!
| О-о, детка, прости!
|
| Ich weiss was, was du nicht weißt: Niemand stoppt die Crew vom Deich!
| Я знаю кое-что, чего не знаете вы: никто не может удержать команду от дамбы!
|
| Du meinst, du weißt gut Bescheid! | Ты имеешь в виду, что хорошо это знаешь! |
| Uh-oh, Baby, tut mir leid!
| О-о, детка, прости!
|
| Ich weiss was, was du nicht weißt: Niemand stoppt die Crew vom Deich!
| Я знаю кое-что, чего не знаете вы: никто не может удержать команду от дамбы!
|
| Der Beat ist dir zu stumpf? | Бит слишком скучно для вас? |
| Ach so, du stehst auf Kunst. | О, ты любишь искусство. |
| Du bist wirklich
| ты реальный
|
| gebildet und ernährst dich gesund
| образованы и правильно питаются
|
| Dein Grips im Kopf macht dich schnell und fleißig. | Сила вашего мозга делает вас быстрым и усердным. |
| Ich kiff' ganz oft und penn'
| Я часто курю травку и сплю
|
| bis elf Uhr dreißig
| до одиннадцати тридцати
|
| Du bist empört und irgendwie stört es dich. | Вы возмущены и как-то это вас беспокоит. |
| (Pfui, das gehört sich nicht!
| (Фу, это не так!
|
| ) Ist wohl nich' so bürgerlich
| ) Наверное не такой буржуйский
|
| Auch wenn TAZ und FAZ bei dir willkommen sind, der Masterplan steht trotzdem
| Даже если ТАЗ и ФАЗ приветствуются, генеральный план остается в силе.
|
| nicht im Feuilleton drin
| нет в разделе характеристик
|
| Tut mir leid, wenn die Crew vom Deich dir das an’s Ohr klatscht.
| Извините, если команда с дамбы шлепнет вам это по уху.
|
| Wenn ich vorquatsch', wird Dein Brain zum Sportplatz
| Если я буду болтать, твой мозг станет спортивным полем
|
| Typen wie du hinken derbe hinterher, da taucht wirklich die Frage auf:
| Ребята вроде вас отстают, поэтому действительно возникает вопрос:
|
| Wer wird Millionär?
| Кто станет миллионером?
|
| Is' doch nicht so schwer: Deichkind, niemand stoppt das! | Это не так уж и сложно: Дейчкинд, это никто не остановит! |
| Wir haben die Antwort,
| у нас есть ответ
|
| bevor du dich am Kopf kratzt
| прежде чем почесать голову
|
| Ich glaub' da klopft was. | Я думаю, что-то стучит. |
| Hallo, jemand zu Haus? | Привет, есть кто дома? |
| Du willst da rauf?
| Вы хотите туда?
|
| Ich glaub', da wird nichts draus!
| Думаю ничего не выйдет!
|
| Du meinst, du bist gut gebildet und so, wie Professoren, weit vorn im Kopf,
| Вы имеете в виду, что вы хорошо образованы и, как профессора, далеко вперед в своей голове,
|
| Mister Brainstorm
| Мистер Мозговой штурм
|
| Doch das reicht nicht, hier kommt die Information, die sich lohnt,
| Но этого недостаточно, вот и полезная информация
|
| wenn man sie hat. | когда они у вас есть. |
| Also reiss' dich
| Так порви себя
|
| Zusammen und konzentrier' dich. | Вместе и сосредоточиться. |
| Siehst Du die Kids auf dem Monitor?
| Вы видите детей на мониторе?
|
| Mein Gott, was haben die bloss noch vor?
| Боже мой, что они задумали?
|
| Die bleiben jetzt im Bild, die Leute zappen wild. | Они остаются в кадре и сейчас, люди дико бьются. |
| Die Gören gehen nicht mehr
| Братва больше не ходит
|
| weg! | далеко! |
| Top, die Wette gilt
| Отлично, ставка в силе
|
| Die mit dem fetten Brillen, die alles besser wissen, legen die Bücher weg,
| Те, в толстых очках, которые все знают лучше, убрали книги
|
| jetzt kommen die Leckerbissen
| теперь идут вкусности
|
| Ihr wollt den Himmel küssen, euch fehlt die Info. | Вы хотите поцеловать небо, вам не хватает информации. |
| Wer stoppt die Crew vom Deich?
| Кто останавливает экипаж от дамбы?
|
| (Niemand!) Bingo!
| (Никто!) Бинго!
|
| Aha, ich merke schon, jetzt seid ihr schwer benommen. | Ага, я уже вижу, что у тебя сейчас сильно кружится голова. |
| Ey, derber Song, Alter!
| Эй, грубая песня, чувак!
|
| Achtung, der Lehrer kommt!
| Внимание, учитель идет!
|
| Ihr wollt noch mehr davon, es tut mir mächtig leid. | Вы хотите больше этого, мне очень жаль. |
| Es ist schon kurz nach acht,
| Это сразу после восьми
|
| für euch is' Bettchen-Zeit
| тебе пора спать
|
| Wer stoppt uns auf dem Weg durch’s Showbiz? | Кто остановит нас на нашем пути через шоу-бизнес? |
| A: Keiner! | О: Нет! |
| B: Niemand!
| Б: Никто!
|
| C: Sowieso nich'!
| С: Ни в коем случае!
|
| Is' doch logisch, denk' mal nach, du Ballonkopf. | Это логично, подумай об этом, головастик. |
| Äh, der guckt Knoff-Hoff.
| Он смотрит Нофф-Хофф.
|
| Hä, wieso? | эй, почему? |
| Schockt doch!
| Это шокирует!
|
| Ah, du bist der Typ, der weiß, bei wie viel Grad Blei schmilzt. | А, ты тот парень, который знает, при какой температуре плавится свинец. |
| Ich bin
| Я есть
|
| Deichkind und du hängst nur mit Schleimern rum
| Дейчкинд, а ты просто шляешься с гадами
|
| Oh, oh, Hut ab! | О-о, снимаю шляпу! |
| Was für 'ne Bereicherung. | Какой актив. |
| Deswegen kriegst du leider keine
| Вот почему вы, к сожалению, не получаете
|
| Einladung
| приглашение
|
| Du schiebst 'n Geistesblitz bei Variable x. | Вы нажимаете вспышку вдохновения на переменную x. |
| Ich komm' mit Party Hits und mach'
| Я прихожу с партийными хитами и делаю
|
| die Party fit
| вечеринка подходит
|
| Mir doch egal, wenn ich dir die Kreide klau'. | Мне все равно, если я украду твой мел. |
| Ich geh' zur Tafel und schreib' «Mathe is' scheisse» drauf
| Я подхожу к доске и пишу на ней «Математика — отстой».
|
| Wenn ich auf die Party komm', wartest du noch auf 'n Pausengong und hängst noch
| Когда я прихожу на вечеринку, ты все еще ждешь звонка и все еще висишь
|
| immer im Gymnasium
| всегда в старшей школе
|
| Und ich in der Disco gehör' zum harten Kern. | И я принадлежу к хардкору на дискотеке. |
| Ach, apropos, viel Spaß noch beim
| О, кстати, получайте удовольствие от
|
| Vokabeln lernen | выучить словарный запас |