
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Aufstand im Schlaraffenland(оригинал) |
Aufstand im Schlaraffenland! |
Kommt und legt die Waffen an! |
Ich setz das ganze Land in Brand! |
Ich will nicht mehr, das macht mich krank! |
Kaffee, Mett und Karamell. |
Mein Herz ist fett und rasend schnell. |
Ich pflück am Zigarettenstrauch. |
Ich muss das, weil ich Kette rauch. |
Ich zünd den Cognac-Regen an, |
weil ich so nicht mehr Leben kann. |
Der Brathahn fliegt in’n Mund hinein. |
Ich kann nicht mehr, ich will nicht. |
Nein! |
Aufstand im Schlaraffenland! |
Kommt und legt die Waffen an! |
Ich setz das ganze Land in Brand! |
Ich will nicht mehr, das macht mich krank! |
Aufgequollene, fette Frauen |
naschen am Spaghetti-Baum. |
Am weißen Strand aus Kokain |
sonnen sie sich und ziehn ziehn ziehn! |
Ich trink vom Wodka-Wasserfall, |
Zieh durch’s Land und mach Krawall. |
Ich zünd den ganzen Laden an, |
weil ich’s nicht mehr ertragen kann! |
Aufstand im Schlaraffenland! |
Kommt und legt die Waffen an! |
Ich setz das ganze Land in Brand! |
Ich will nicht mehr, das macht mich krank! |
Die Leute kommen und protestieren. |
Sie wollen nicht länger konsumieren. |
Sie schmeißen all die Leckereien |
direkt in eure Fresse rein! |
Sie reißen jetzt die Schnauze auf. |
Widerstand wird aufgebaut. |
Sie klettern auf den Käseberg |
und rufen auf zur Gegenwehr! |
Aufstand im Schlaraffenland! |
Kommt und legt die Waffen an! |
Ich setz das ganze Land in Brand! |
Ich will nicht mehr, das macht mich krank! |
Восстание в Шляхетской стране(перевод) |
Восстание в стране Кокейн! |
Приходи и берись за оружие! |
Я подожгу всю страну! |
Я больше не хочу, меня тошнит! |
Кофе, говяжий фарш и карамель. |
Мое сердце толстое и быстро бьется. |
Я ковыряюсь в сигаретном кусту. |
Я должен, потому что я непрерывно курю. |
Я зажигаю коньячный дождь |
потому что я не могу больше так жить. |
Жареный петух летит в рот. |
Я больше не могу, не хочу. |
Нет! |
Восстание в стране Кокейн! |
Приходи и берись за оружие! |
Я подожгу всю страну! |
Я больше не хочу, меня тошнит! |
Раздутые, толстые женщины |
откусить от дерева спагетти. |
На белом пляже кокаина |
загорать и тянуть тянуть тянуть! |
Я пью из водопада водки |
Иди по стране и устрой бунт. |
Я поджигаю весь магазин |
потому что я больше не могу! |
Восстание в стране Кокейн! |
Приходи и берись за оружие! |
Я подожгу всю страну! |
Я больше не хочу, меня тошнит! |
Люди приходят и протестуют. |
Они больше не хотят потреблять. |
Они бросают все вкусности |
прямо в лицо! |
Ты сейчас откроешь рот. |
формируется сопротивление. |
Они взбираются на сырную гору |
и призываем к сопротивлению! |
Восстание в стране Кокейн! |
Приходи и берись за оружие! |
Я подожгу всю страну! |
Я больше не хочу, меня тошнит! |
Название | Год |
---|---|
Illegale Fans | 2011 |
So'ne Musik | 2015 |
1000 Jahre Bier | 2019 |
Wer Sagt Denn Das? | 2019 |
Arbeit nervt | 2007 |
Bude Voll People | 2019 |
Denken Sie groß | 2015 |
Mehr als lebensgefährlich | 2015 |
Leider geil (Leider geil) | 2011 |
Keine Party | 2019 |
Dinge | 2019 |
Like mich am Arsch | 2015 |
Richtig Gutes Zeug | 2019 |
Party 2 | 2019 |
Der Mond | 2011 |
Naschfuchs | 2015 |
Die Welt ist fertig | 2015 |
Bück dich hoch | 2011 |
Selber machen lassen | 2015 |
Was habt ihr? | 2015 |