| Somewhere in the distance I hear the bells ring. | Где-то в далеке я слышу звон бубенцов. |
| Darkness settles on the town as the children start to sing. | Темнота окутывает город, как только дети начинают петь. |
| And the lady 'cross the street she shuts out the night | Леди, пересекая улицу, заслоняет ночь. |
| There's a cast of thousands waiting as she turns out the light | Оттенки тысяч ожиданий гаснут, как выключенный свет. |
| | |
| But it's too late, too late, too late | Но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| Yes it's too late, too late, too late | Да слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| | |
| London boys are gazing as the girls go hand in hand | Лондонские мальчики глядят, как девочки идут, взявшись за руки. |
| With a pocket full of innocence, their entrance is grand | С карманами, полными невинности, им доступны все входы. |
| And the queen of the dream stands before them all | И королева мечты предстаёт перед ними. |
| She stretches out her hand as the curtains start to fall | Она протянет руку, как только занавес падёт. |
| | |
| But it's too late, too late, too late | Но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| Yes it's too late, too late, it's too late | Да слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| | |
| Standing by the trapdoor aware of me and you | Стоя за кулисами, где знают обо мне и тебе, |
| Are the actor and the clown they're waiting for their cue? | Актер ли и клоун ли ждут своих реплик? |
| And there's a lady over there she's acting pretty cool | Там есть леди, её игра так спокойна. |
| But when it comes to playing life she always plays the fool | Но когда приходится играть в жизнь, она всегда действует глупо. |
| | |
| But it's too late, too late, it's too late | Но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| It's too late, it's too late, too late | Да слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| | |
| Is it all too late? | Неужели слишком поздно? |
| Much too late. | Так поздно. |
| Can't you see it's all too late? | Ты не можешь понять, что это слишком поздно? |
| It's too late. | Слишком поздно. |
| | |
| But it's too late, too late, it's too late | Но слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |
| It's too late, it's too late, too late | Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, |
| Too late for love | Слишком поздно для любви. |