| You got this reputation for calling all the shots | Ты заслужила свою репутацию, самостоятельно принимая все решения. |
| I got your invitation so show me what you got | Я получил твоё приглашение, так что покажи мне, на что ты способна! |
| - | - |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| - | - |
| You got me in a cold sweat with a lingering caress | Своими затянувшимися ласками ты вгоняешь меня в холодный пот. |
| A bullet in your chamber with no return address | На пуле в твоём стволе не указан обратный адрес. |
| If you can keep a secret then we can make a deal | Если ты умеешь хранить секреты, то мы сможем договориться. |
| Put your finger on your trigger and show me how you feel | Опусти свой палец на спусковой крючок, и покажи мне, что ты чувствуешь! |
| - | - |
| When you're moving to the music you got voodoo in your hips | Когда ты двигаешься в такт музыке, твои бедра завораживают, словно вуду, |
| And the devil would approve it so the question on my lips | И сам дьявол может это подтвердить. Так что вопрос готов сорваться с моих губ: |
| - | - |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| To be mine | Быть моей, |
| To be mine | Быть моей, |
| Be my girl | Быть моей девушкой? |
| - | - |
| You got my full attention when you're movin' ‘cross the floor | Ты привлекаешь всё моё внимание, когда пересекаешь комнату. |
| Divine intervention comes a knockin' on my door | Божественное вмешательство стучится в мою дверь. |
| I got no time for talking, just need some company | У меня нет времени на разговоры, мне просто нужна приятная компания. |
| Let your fingers do the walking all over me | Дай своим пальцам пройтись по всему моему телу! |
| - | - |
| When you're moving to the music you got voodoo in your eyes | Когда ты двигаешься в такт музыке, в твои глаза завораживают, как вуду! |
| Let the devil try to prove it but the question will arise | Пусть сам дьявол попробует это доказать, но вопрос всё равно появится: |
| - | - |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| To be mine | Быть моей, |
| To be mine | Быть моей, |
| Be my girl | Быть моей девушкой? |
| - | - |
| Show me down the river | Покажи мне, что будет дальше. |
| Show me down the river | Покажи мне, что будет дальше. |
| Show me down the river | Покажи мне, что будет дальше. |
| Show me down the river | Покажи мне, что будет дальше. |
| - | - |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough | Хватит ли у тебя мужества |
| To be my girl? | Быть моей девушкой? |
| - | - |
| Are you man enough? (Are you man enough?) | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? (Are you man enough?) | Хватит ли у тебя мужества? |
| Are you man enough? (Are you man enough?) | Хватит ли у тебя мужества |
| To be mine | Быть моей, |
| To be mine be my girl | Быть моей девушкой? |