| I will be the gladdest thing under the sun
| Я буду счастливее всех под солнцем
|
| I will touch a hundred flowers and not pick one
| Я прикоснусь к сотне цветов и не сорву ни одного
|
| I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
| Я буду смотреть на скалы и облака тихими глазами
|
| Watch the wind blow down the grass and the grass rise
| Наблюдайте, как ветер сдувает траву, и трава поднимается
|
| Doesn’t each of us have a place we belong
| Разве у каждого из нас нет места, которому мы принадлежим?
|
| Could be a sidewalk crack or sad song
| Может быть трещина на тротуаре или грустная песня
|
| Inside our searching is desire to etch a silent thought in stone
| Внутри нашего поиска есть желание запечатлеть безмолвную мысль в камне.
|
| To make our tender heart known
| Чтобы сделать наше нежное сердце известным
|
| I will be the gladdest thing under the sun
| Я буду счастливее всех под солнцем
|
| I will touch a hundred flowers and not pick one
| Я прикоснусь к сотне цветов и не сорву ни одного
|
| I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
| Я буду смотреть на скалы и облака тихими глазами
|
| Watch the wind blow down the grass and the grass rise
| Наблюдайте, как ветер сдувает траву, и трава поднимается
|
| And when the lights begin to show up from the town
| И когда в городе начинают появляться огни
|
| I will mark which must be mine and then start down
| Я отмечу, что должно быть моим, а затем начну
|
| Everyone wants to be a hero or a savior of small things
| Каждый хочет быть героем или спасителем в мелочах
|
| I want to be champion of evening, forget not the beauty of the in-betweens
| Я хочу быть чемпионом вечера, не забывай красоту промежуточных
|
| Everyone of us had orphaned our bodies
| Каждый из нас осиротел наши тела
|
| Born from dust of the stars
| Рожденный из пыли звезд
|
| We can comfort each other in this place
| Мы можем утешить друг друга в этом месте
|
| I can look into your eyes and see my own face
| Я могу смотреть в твои глаза и видеть свое лицо
|
| I will be the gladdest thing under the sun
| Я буду счастливее всех под солнцем
|
| I will touch a hundred flowers and not pick none
| Я прикоснусь к сотне цветов и не сорву ни одного
|
| I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
| Я буду смотреть на скалы и облака тихими глазами
|
| Watch the wind blow down the grass and the grass rise
| Наблюдайте, как ветер сдувает траву, и трава поднимается
|
| And when the lights begin to show up from the town
| И когда в городе начинают появляться огни
|
| I will mark what must be mine and then start down | Я отмечу то, что должно быть моим, а затем начну |