| Oh, my talking bird | О, моя говорящая пташка, |
| Though you know so few words | Хоть ты и знаешь мало слов, |
| They're on infinite repeat | Они на вечном повторе, |
| Like your brain can't keep up with your beak. | Как будто твой мозг по размеру не дотягивает до клюва. |
| | |
| And you're kept in an open cage | Тебя держат в открытой клетке, |
| So you're free to leave or stay. | Так что ты вольна улететь или остаться. |
| Sometimes you get confused | Иногда ты бываешь озадачена, |
| Like there's a hint I am trying to give you. | Как будто я пытаюсь намекнуть тебе на что-то. |
| | |
| The longer you think, the less you know what to do. | Чем больше ты думаешь, тем меньше ты знаешь, что тебе делать. |
| | |
| It's hard to see your way out | Сложно найти выход из твоего положения, |
| When you live in a house in a house | Когда ты живёшь в доме, в доме... |
| Cause you don't realize | Потому что ты не осознаёшь, |
| That the windows were open the whole time. | Что окна всё время были открыты. |
| | |
| Oh, my talking bird | О, моя говорящая птичка, |
| Though your feathers are tattered and furled | Несмотря на то, что твои перья всклокочены, а крылья сложены, |
| I'll love you all your days | Я буду любить тебя всю твою жизнь, |
| Till the breath leaves your delicate face. | Пока последний вздох не сорвётся с твоих уст. |
| | |
| It's all here for you as long as your choose to stay. | Всё это — для тебя, пока твой выбор — остаться. |
| It's all here for you as long as you don't fly away. | Всё это — для тебя, пока ты не улетишь прочь. |