| [Stoffe:] | [Stoffe:] |
| I've been questioning myself the wrong way | Я задавал себе не те вопросы, |
| My insecurity made me wanna feel pain | От своей неуверенности я жаждал боли. |
| I'd put a knife to my wrist and part of my story ends | Я бы приложил нож к запястью, и на этом бы история закончилась, |
| Used to swallow them pills, tried to ease the pain | Я глотал таблетки, я пытался облегчить боль, |
| In fact the truth is, I did again and again | На самом деле, я делал это снова и снова. |
| - | - |
| [Zandro:] | [Zandro:] |
| Hold on, hold on, let me take the pain away | Держись, держись, позволь мне утолить твою боль, |
| Hold on, hold on, there's no need to feel afraid | Держись, держись, больше нечего бояться, |
| 'Cause I am here and I'll protect you, tell me what's wrong | Ибо я здесь, и я защищу тебя, просто скажи мне, что случилось? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |
| - | - |
| [Stoffe:] | [Stoffe:] |
| Been approaching my inner self the wrong way | Я неправильно постигал свой внутренний мир, |
| My self-esteem was so low, I only felt hate | Моя самооценка была на нуле, я мог только ненавидеть, |
| My own worst enemy, but part of my story ends | Я свой худший враг, но на этом история заканчивается. |
| After two years of battling, I'm feeling better than | После двух лет борьбы мне лучше... |
| I'm feeling better than ever, I'll stay like this forever | Мне лучше, чем когда-либо, и отныне так будет всегда. |
| - | - |
| [Zandro:] | [Zandro:] |
| Hold on, hold on, let me take the pain away | Держись, держись, позволь мне утолить твою боль, |
| Hold on, hold on, there's no need to feel afraid | Держись, держись, больше нечего бояться, |
| 'Cause I am here and I'll protect you, tell me what's wrong | Ибо я здесь, и я защищу тебя, просто скажи мне, что случилось? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |
| - | - |
| Fear not, I'll never leave your side | Не бойся, я всегда буду на твоей стороне, |
| (Until the end I'll be here) | |
| Take my word for it, it's the truth | Даю слово, это правда, |
| Come here, it's okay, it's alright | Иди сюда, всё хорошо, всё в порядке, |
| (It's okay, it's alright) | |
| Let me hold you close | Дай мне обнять тебя крепко. |
| - | - |
| Hold on, hold on, let me take the pain away | Держись, держись, позволь мне утолить твою боль, |
| Hold on, hold on, there's no need to feel afraid | Держись, держись, больше нечего бояться, |
| 'Cause I am here and I'll protect you, tell me what's wrong | Ибо я здесь, и я защищу тебя, просто скажи мне, что случилось? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |
| What did they do to you, to you, to you, to you | Что они сделали с тобой, с тобой, с тобой, с тобой? |