| Sometimes you run | Иногда ты убегаешь, |
| Too scared to take | Потому что тебе страшно |
| To take the fight | Бороться. |
| But hey, it's okay | Но ничего страшного, |
| I'm human too | Я тоже человек, |
| I know what it's like | Мне знакомо это чувство. |
| - | - |
| Awakening feelings | И тут пробуждаются чувства, |
| Buried in the past like dirt, like dirt, like dirt | Захороненные где-то в прошлом, как грязь. |
| It's like running barefoot on ice | Это словно бежать босиком по льду — |
| It's cold and it's piercing | Этот холод пронзает тебя. |
| Again and again you slip, you slip, you slip | Снова и снова ты поскальзываешься и падаешь — |
| I'm running barefoot on ice | Это словно бежать босиком по льду... |
| - | - |
| Freeze frame right here, right now | Замри здесь и сейчас, |
| Stop the clock and the hands of time | Останови ход времени. |
| Take a moment, breathe in, breathe out | На мгновенье сделай вдох и выдох, |
| Everything's gonna be just fine | Знай, что всё будет хорошо. |
| Freeze frame right here, right now | Замри здесь и сейчас... |
| - | - |
| Sometimes it's hard | Иногда тяжело |
| To turn your feelings into words | Выразить чувства словами. |
| - | - |
| Bringing old memories | И тут заново рождаются старые воспоминания, |
| Back to life that you've killed, you've killed, you've killed | Те самые, которые ты убил. |
| Disintegrates you from inside | Они разрывают тебя изнутри, |
| Don't need no sympathy | Но тебе не нужно ничьё сочувствие, |
| And if I manage to stay alive, alive, alive | И если останешься в живых, |
| I'll walk out of this with pride | Выйдешь с гордо поднятой головой. |
| - | - |
| Freeze frame right here, right now | Замри здесь и сейчас, |
| Stop the clock and the hands of time | Останови ход времени. |
| Take a moment, breathe in, breathe out | На мгновенье сделай вдох и выдох, |
| Everything's gonna be just fine | Знай, что всё будет хорошо. |
| - | - |
| From ten years of silence | Из многолетнего плена молчанья |
| I'm now breaking new ground | Я вырываюсь на свободу. |
| From a closed space of vacuum | После замкнутого вакуумного пространства |
| I'm now starting to breathe | Я наконец начинаю дышать. |
| Take nothing for granted | Ничто не принимать как должное — |
| That's what I have learned | Вот чему я теперь научился... |
| - | - |
| Take a moment, breathe in, breathe out | На мгновенье сделай вдох и выдох, |
| Everything's gonna be just fine | Знай, что всё будет хорошо... |