| Man against man just ain’t the plan
| Человек против человека просто не план
|
| It’s time for God’s people to take a stand
| Пришло время Божьему народу занять позицию
|
| I mean brother to brother, black to white
| Я имею в виду брата к брату, от черного к белому
|
| Stand up to the problem and begin to fight
| Встаньте перед проблемой и начните бороться
|
| Not against each other, you’re wastin’time
| Не друг против друга, вы тратите время
|
| Yo, I’m referring to a battle of minds
| Эй, я имею в виду битву умов
|
| Not through debate or writin’on the walls
| Не через дебаты или записи на стенах
|
| This kinda action is delayin’the cause
| Это своего рода действие откладывает причину
|
| An eye for an eye, fight fire with fire
| Око за око, борись с огнём огнём
|
| It’s our turn to take it one step higher
| Настала наша очередь сделать еще один шаг вперед
|
| Gotta live by example, show brotherly love
| Должен жить примером, показывать братскую любовь
|
| We’re together on Earth, we’ll be together above
| Мы вместе на Земле, мы будем вместе наверху
|
| So we’re
| Итак, мы
|
| Tearin’down the walls
| Срывая стены
|
| Of segregation
| Сегрегации
|
| Unity abroad
| Единство за рубежом
|
| New revelation
| Новое откровение
|
| Tearin’down the walls
| Срывая стены
|
| Of segregation
| Сегрегации
|
| Unity abroad
| Единство за рубежом
|
| In every nation
| В каждой нации
|
| To label churches by color ain’t nothin’but wrong
| Маркировать церкви по цвету — это неправильно
|
| We’re in the same crew, we’re singin’one song
| Мы в одной команде, мы поем одну песню
|
| If you’re in God’s army, that makes you my kin
| Если ты в Божьей армии, это делает тебя моим родственником
|
| Yo, our common bond is the Father of men
| Эй, наша общая связь - Отец людей
|
| Of all attributes that we should possess
| Из всех атрибутов, которыми мы должны обладать
|
| Love is in the Word ahead of all the rest
| Любовь в Слове впереди всех остальных
|
| No negotiation to love a certain nation
| Никаких переговоров о любви к определенной нации
|
| All means all, with no discrimination
| Все означает все, без дискриминации
|
| Boy, we can set a precedence the world can cop
| Мальчик, мы можем установить приоритет, который мир может решить
|
| Yo, fellow believer, now’s the time to stop
| Эй, единоверец, пора остановиться
|
| Racism within our lines
| Расизм в наших линиях
|
| Today is the time for this love to shine
| Сегодня настало время, чтобы эта любовь сияла
|
| So we’re
| Итак, мы
|
| (repeat chorus)
| (повторить припев)
|
| (vamp)
| (вамп)
|
| Judge a man by His heart, not color of skin
| Судите о человеке по его сердцу, а не по цвету кожи
|
| God views a man from what’s held within
| Бог смотрит на человека с точки зрения того, что содержится внутри
|
| And, you’re called one of His, so you gotta know
| И тебя называют одним из Его, так что ты должен знать
|
| To be Christ-like is the way that you go And my brothers and sisters in one accord
| Быть похожим на Христа - это путь, по которому вы идете И мои братья и сестры единодушно
|
| Yo, we’re the sheep, and the Shepherd’s the Lord
| Эй, мы овцы, а пастырь - Господь
|
| So whether black sheep, white sheep, or even swirl
| Так что будь то паршивая овца, белая овца или даже водоворот
|
| God watches over all the sheep of the world
| Бог наблюдает за всеми овцами мира
|
| So tell me whassup when ya know the command
| Так что скажи мне, что делать, когда знаешь команду
|
| The Word’s bold, Love your fellow man!
| Смелое Слово, Люби своего ближнего!
|
| And treat Him like you would treat yourself
| И относитесь к Нему так, как относитесь к себе
|
| Pull brotherly love off ya dusty shelf
| Снимите братскую любовь с пыльной полки
|
| (repeat chorus 3x) | (повторить припев 3 раза) |