| You gotta say
| Ты должен сказать
|
| You gotta say it
| Ты должен сказать это
|
| Solemn once wrote:
| Торжественный однажды написал:
|
| «Better is open rebuke
| «Лучше открытый упрек
|
| Than hidden love»
| Чем скрытая любовь»
|
| So say the words
| Так скажи слова
|
| (Get into)
| (Попасть в)
|
| Silence is golden but these are the words
| Молчание золото, но это слова
|
| That the world needs to hear (Brothers and sisters)
| Что мир должен услышать (Братья и сестры)
|
| Terms of compassion will cause a reaction
| Условия сострадания вызовут реакцию
|
| As love drives them near
| Поскольку любовь приближает их
|
| But still we choose to hide behind the face of pride
| Но все же мы предпочитаем прятаться за лицом гордости
|
| Pretending we are blind to the calling (Calling)
| Притворяясь, что мы слепы к зову (призыву)
|
| This is my point and case, if hate can be erased
| Это моя точка зрения и дело, если ненависть можно стереть
|
| With such a simple phrase, why are we stalling?
| С такой простой фразой, почему мы буксуем?
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you»
| Сказать я тебя люблю"
|
| Say the words I long to hear
| Скажи слова, которые я хочу услышать
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you»
| Сказать я тебя люблю"
|
| Say the words I long to hear
| Скажи слова, которые я хочу услышать
|
| You gotta say it
| Ты должен сказать это
|
| You gotta say it, say it
| Ты должен сказать это, сказать это
|
| You gotta say it
| Ты должен сказать это
|
| You gotta say it (Get into)
| Ты должен сказать это (вникнуть)
|
| Some just assume we already know
| Некоторые просто предполагают, что мы уже знаем
|
| Of the love that they feel (Brothers and sisters)
| О любви, которую они чувствуют (Братья и сестры)
|
| Some have a heartfelt emotion
| У некоторых искренние эмоции
|
| But never the words to reveal
| Но никогда слова, чтобы раскрыть
|
| I think we all relate, so why are we afraid
| Я думаю, что мы все связаны, так почему мы боимся
|
| To let our hearts convey what we’re feelin'?
| Позволить нашим сердцам передать то, что мы чувствуем?
|
| There is a world in need with hungry souls to feed
| Существует нуждающийся мир с голодными душами, которых нужно кормить
|
| And love can intercede if we’re willing, so… (Brothers and sisters)
| И любовь может заступиться, если мы захотим, так что… (Братья и сестры)
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you» (Say «I love you»)
| Скажи «Я люблю тебя» (Скажи «Я люблю тебя»)
|
| Say the words I long to hear (I long to hear them)
| Скажи слова, которые я хочу услышать (я хочу их услышать)
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you» (Say «I love you»)
| Скажи «Я люблю тебя» (Скажи «Я люблю тебя»)
|
| Say the words I long to hear (I long, I long, long to hear them)
| Скажи слова, которые я хочу услышать (я хочу, я хочу, я хочу их услышать)
|
| You gotta say it
| Ты должен сказать это
|
| You gotta say it, say it
| Ты должен сказать это, сказать это
|
| You gotta say it
| Ты должен сказать это
|
| You gotta say it (Check this out)
| Ты должен сказать это (проверь это)
|
| The word «love,» (Love) it was once overused
| Слово «любовь» (Любовь) когда-то злоупотребляли
|
| Back in the 70's the word was abused
| Еще в 70-х этим словом злоупотребляли
|
| But I refuse to let love be diluted
| Но я отказываюсь позволять любви быть разбавленной
|
| We can’t allow physical lust to intrude it (Check this out)
| Мы не можем позволить физической похоти вторгнуться в него (посмотрите)
|
| Or pollute it cause there ain’t no excuse
| Или загрязните его, потому что нет оправдания
|
| For the greatest gift of all to be abused
| Для величайшего дара всех злоупотреблять
|
| So choose to lose the pride that may tug at you
| Так что решите избавиться от гордыни, которая может тянуть вас
|
| Don’t be afraid of the words «I love you»
| Не бойся слов «Я тебя люблю»
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you» (Love you)
| Скажи «Я люблю тебя» (Люблю тебя)
|
| Say the words I long to hear (I long to hear them, oh won’t you…)
| Скажи слова, которые я очень хочу услышать (я очень хочу их услышать, о, не так ли...)
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say «I love you» (Say «I love you»)
| Скажи «Я люблю тебя» (Скажи «Я люблю тебя»)
|
| Say the words I long to hear
| Скажи слова, которые я хочу услышать
|
| Choose to lose the pride that may tug at you
| Откажитесь от гордыни, которая может вас тянуть
|
| Don’t be afraid of the words «I love you» (So won’t you…)
| Не бойся слов «Я люблю тебя» (И ты не будешь…)
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say the words «I love you» (You've got to say it) (Brothers and sisters)
| Скажи слова «Я люблю тебя» (Вы должны это сказать) (Братья и сестры)
|
| Say the words, say the words
| Скажи слова, скажи слова
|
| Say them over and over (Yeah, you’ve got to say it, say it)
| Повторяйте их снова и снова (да, вы должны говорить это, говорить это)
|
| Choose to lose the pride that may tug at you
| Откажитесь от гордыни, которая может вас тянуть
|
| Don’t be afraid of the words «I love you» | Не бойся слов «Я люблю тебя» |